2 Samuel 14:4 When the woman from Tekoa went to the king, she fell with her face to the ground to pay him honor, and she said, "Help me, Your Majesty!" When the woman from Tekoa approached the king, she bowed with her face to the ground in deep respect and cried out, "O king! Help me!" When the woman of Tekoa came to the king, she fell on her face to the ground and paid homage and said, “Save me, O king.” Now when the woman of Tekoa spoke to the king, she fell on her face to the ground and prostrated herself and said, "Help, O king." And when the woman of Tekoah spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king. When the woman from Tekoa came to the king, she fell with her face to the ground in homage and said, "Help me, my king!"" When the woman from Tekoa spoke to the king, she fell on her face to the ground, prostrating herself to address him, "Help, your majesty!" So the Tekoan woman went to the king. She bowed down with her face to the ground in deference to him and said, "Please help me, O king!" The woman from Tekoa came to the king and immediately bowed down with her face touching the ground. "Help [me], Your Majesty," she said. And when the woman of Tekoa spoke to the king, she fell on her face to the ground and did obeisance and said, Save me, O king. And when the woman of Tekoah spoke to the king, she fell on her face to the ground, and paid him honor, and said, Help, O king. And when the woman of Tekoah spoke to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king. And when the woman of Tekoa spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king. And when the woman of Thecua was come in to the king, she fell before him upon the ground, and worshipped, and said: Save me, O king. And the woman of Tekoah spoke to the king, and she fell on her face to the ground and did obeisance, and said, Save, O king! And when the woman of Tekoa spake to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king. And when the woman of Tekoah spoke to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, Help, O king. When the woman of Tekoa spoke to the king, she fell on her face to the ground, and did obeisance, and said, "Help, O king!" And the woman of Tekoah speaketh unto the king, and falleth on her face to the earth, and doth obeisance, and saith, 'Save, O king.' 2 i Samuelit 14:4 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 14:4 Dyr Sämyheel B 14:4 2 Царе 14:4 撒 母 耳 記 下 14:4 提 哥 亚 妇 人 到 王 面 前 , 伏 地 叩 拜 , 说 : 王 啊 , 求 你 拯 救 ! 提哥亞婦人到王面前,伏地叩拜,說:「王啊,求你拯救!」 提哥亚妇人到王面前,伏地叩拜,说:“王啊,求你拯救!” 2 Samuel 14:4 Druhá Samuelova 14:4 2 Samuel 14:4 2 Samuël 14:4 שמואל ב 14:4 וַ֠תֹּאמֶר הָאִשָּׁ֤ה הַתְּקֹעִית֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וַתִּפֹּ֧ל עַל־אַפֶּ֛יהָ אַ֖רְצָה וַתִּשְׁתָּ֑חוּ וַתֹּ֖אמֶר הֹושִׁ֥עָה הַמֶּֽלֶךְ׃ ס ד ותאמר האשה התקעית אל המלך ותפל על אפיה ארצה ותשתחו ותאמר הושעה המלך {ס} ותאמר האשה התקעית אל־המלך ותפל על־אפיה ארצה ותשתחו ותאמר הושעה המלך׃ ס 2 Sámuel 14:4 Samuel 2 14:4 TOINEN SAMUELIN KIRJA 14:4 2 Samuel 14:4 La femme de Tekoa alla parler au roi. Elle tomba la face contre terre et se prosterna, et elle dit: O roi, sauve-moi! La femme Tékohite donc parla au Roi, et s'inclina sur son visage en terre, et se prosterna, et dit : Ô Roi! aide-moi. 2 Samuel 14:4 Und da das Weib von Thekoa mit dem König reden wollte, fiel sie auf ihr Antlitz zur Erde und beugte sich nieder und sprach: Hilf mir, König! Das Weib aus Thekoa begab sich hinein zum Könige, warf sich huldigend mit dem Angesichte zur Erde nieder und rief: Hilf doch, o König, hilf doch! 2 Samuele 14:4 Quella donna Tecoita adunque andò a parlare al re, e si gittò in terra sopra la sua faccia, e si prosternò, e disse: Salvami, o re. 2 SAMUEL 14:4 사무엘하 14:4 II Samuelis 14:4 Antroji Samuelio knyga 14:4 2 Samuel 14:4 2 Samuel 14:4 2 Samuel 14:4 Cuando la mujer de Tecoa habló al rey, cayó sobre su rostro en tierra, y postrándose, dijo: ¡Socorro, oh rey! Cuando la mujer de Tecoa habló al rey, cayó sobre su rostro en tierra, y postrándose, dijo: "¡Ayúdeme, oh rey!" Entró, pues, aquella mujer de Tecoa al rey, y postrándose en tierra sobre su rostro hizo reverencia, y dijo: Oh rey, salva. Entró pues aquella mujer de Tecoa al rey, y postrándose en tierra sobre su rostro hizo reverencia, y dijo: Oh rey, salva. Entró pues aquella mujer de Tecoa al rey, y postrándose en tierra sobre su rostro adoró, y dijo: Oh rey, salve. 2 Samuel 14:4 A mulher tecoíta, pois, indo ter com o rei e prostrando-se com o rosto em terra, fez-lhe uma reverência e disse: Salva-me, o rei. 2 Samuel 14:4 2-я Царств 14:4 И вошла женщина Фекоитянка к царю и пала лицем своим на землю, и поклонилась и сказала: помоги, царь![] 2 Samuelsbokem 14:4 2 Samuel 14:4 2 ซามูเอล 14:4 2 Samuel 14:4 2 Sa-mu-eân 14:4 |