2 Samuel 14:23
2 Samuel 14:23
Then Joab went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.

Then Joab went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.

So Joab arose and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.

So Joab arose and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.

So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

So Joab got up, went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

Then Joab got up, went to Geshur, and brought Absalom back to Jerusalem.

So Joab got up and went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.

So Joab went to Geshur and brought Absalom back to Jerusalem.

So Joab arose and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.

So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

Then Joab arose and went to Gessur, and brought Absalom to Jerusalem.

And Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.

And Joab riseth and goeth to Geshur, and bringeth in Absalom to Jerusalem,

2 i Samuelit 14:23
Kështu Joabi u ngrit dhe shkoi në Geshur, dhe e solli Absalomin në Jeruzalem.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 14:23
ثم قام يوآب وذهب الى جشور وأتى بابشالوم الى اورشليم.

Dyr Sämyheel B 14:23
Dann braach dyr Job auf Geschur aufhin auf und brang önn Äpsylom auf Ruslham zrugg.

2 Царе 14:23
И така Иоав стана и отиде в Гесур, и доведе Авесалома в Ерусалим.

撒 母 耳 記 下 14:23
於 是 約 押 起 身 往 基 述 去 , 將 押 沙 龍 帶 回 耶 路 撒 冷 。

於 是 约 押 起 身 往 基 述 去 , 将 押 沙 龙 带 回 耶 路 撒 冷 。

於是約押起身往基述去,將押沙龍帶回耶路撒冷。

于是约押起身往基述去,将押沙龙带回耶路撒冷。

2 Samuel 14:23
Potom se diže Joab, ode u Gešur i dovede Abšaloma natrag u Jeruzalem.

Druhá Samuelova 14:23
Tedy vstav Joáb, odšel do Gessur, a přivedl Absolona do Jeruzaléma.

2 Samuel 14:23
Derpaa begav Joab sig til Gesjur og hentede Absalom tilbage til Jerusalem.

2 Samuël 14:23
Alzo maakte zich Joab op, en toog naar Gesur; en hij bracht Absalom te Jeruzalem.

שמואל ב 14:23
וַיָּ֥קָם יֹואָ֖ב וַיֵּ֣לֶךְ גְּשׁ֑וּרָה וַיָּבֵ֥א אֶת־אַבְשָׁלֹ֖ום יְרוּשָׁלִָֽם׃ פ

כג ויקם יואב וילך גשורה ויבא את אבשלום ירושלם  {ס}

ויקם יואב וילך גשורה ויבא את־אבשלום ירושלם׃ פ

2 Sámuel 14:23
Felkele azért Joáb, és elméne Gessurba, és haza hozá Absolont Jeruzsálembe.

Samuel 2 14:23
Kaj Joab levigxis, kaj iris en Gesxuron, kaj venigis Absxalomon en Jerusalemon.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 14:23
Niin nousi Joab ja meni Gessuriin, ja toi Absalomin Jerusalemiin.

2 Samuel 14:23
Et Joab se leva et s'en alla à Gueshur, et il ramena Absalom à Jérusalem.

Et Joab se leva et partit pour Gueschur, et il ramena Absalom à Jérusalem.

Joab donc se leva et s'en alla à Guesur, et ramena Absalom à Jérusalem.

2 Samuel 14:23
Also machte sich Joab auf und zog gen Gesur und brachte Absalom gen Jerusalem.

Also macht sich Joab auf und zog gen Gessur und brachte Absalom gen Jerusalem.

Hierauf machte sich Joab auf den Weg nach Gesur und führte Absalom nach Jerusalem zurück.

2 Samuele 14:23
Joab dunque si levò, andò a Gheshur, e menò Absalom a Gerusalemme.

Ioab adunque si levò, e andò in Ghesur, e ne menò Absalom in Gerusalemme.

2 SAMUEL 14:23
Setelah itu maka berbangkitlah Yoab lalu ke Gesur, dihantarnya akan Absalom ke Yeruzalem.

사무엘하 14:23
일어나 그술로 가서 압살롬을 데리고 예루살렘으로 오니

II Samuelis 14:23
surrexit ergo Ioab et abiit in Gessur et adduxit Absalom in Hierusalem

Antroji Samuelio knyga 14:23
Joabas, nuėjęs į Gešūrą, parvedė Abšalomą į Jeruzalę.

2 Samuel 14:23
Heoi whakatika ana a Ioapa, a haere ana ki Kehuru, a kawea ana e ia a Apoharama ki Hiruharama.

2 Samuel 14:23
Så gjorde Joab sig rede og drog til Gesur og førte Absalom til Jerusalem.

2 Samuel 14:23
Joab se levantó, fue a Gesur y trajo a Absalón a Jerusalén.

Joab se levantó, fue a Gesur y trajo a Absalón a Jerusalén.

Se levantó luego Joab, y fue a Gesur, y volvió a Absalón a Jerusalén.

Levantóse luego Joab, y fué á Gessur, y volvió á Absalom á Jerusalem.

Se levantó luego Joab, y fue a Gesur, y volvió a Absalón a Jerusalén.

2 Samuel 14:23
E assim Joabe partiu para Gesur e trouxe Absalão de volta para Jerusalém.

Levantou-se, pois, Joabe, foi a Gesue e trouxe Absalão para Jerusalém.   

2 Samuel 14:23
Ioab s'a sculat, a plecat în Gheşur, şi a adus pe Absalom înapoi la Ierusalim.

2-я Царств 14:23
И встал Иоав, и пошел в Гессур, и привел Авессалома в Иерусалим.

И встал Иоав, и пошел в Гессур, и привел Авессалома в Иерусалим.[]

2 Samuelsbokem 14:23
Och Joab stod upp och begav sig till Gesur och förde Absalom till Jerusalem.

2 Samuel 14:23
Sa gayo'y bumangon si Joab at naparoon sa Gessur, at dinala si Absalom sa Jerusalem.

2 ซามูเอล 14:23
โยอาบจึงลุกขึ้นไปยังเมืองเกชูร์และพาอับซาโลมมายังกรุงเยรูซาเล็ม

2 Samuel 14:23
Yoav hemen Geşura gidip Avşalomu Yeruşalime getirdi.[]

2 Sa-mu-eân 14:23
Giô-áp bèn chổi dậy, đi đến Ghê-su-rơ, đem Áp-sa-lôm về Giê-ru-sa-lem.

2 Samuel 14:22
Top of Page
Top of Page