2 Samuel 14:24 But the king said, "He must go to his own house; he must not see my face." So Absalom went to his own house and did not see the face of the king. But the king gave this order: "Absalom may go to his own house, but he must never come into my presence." So Absalom did not see the king. And the king said, “Let him dwell apart in his own house; he is not to come into my presence.” So Absalom lived apart in his own house and did not come into the king’s presence. However the king said, "Let him turn to his own house, and let him not see my face." So Absalom turned to his own house and did not see the king's face. And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. So Absalom returned to his own house, and saw not the king's face. However, the king added, "He may return to his house, but he may not see my face." So Absalom returned to his house, but he did not see the king. Nevertheless, the king said, "Let him return to his own home and not show his face to me." So Absalom returned to his own home and did not show his face to the king. But the king said, "Let him go over to his own house. He may not see my face." So Absalom went over to his own house; he did not see the king's face. But the king said, "Absalom should return to his own house. He will not see me." So Absalom returned to his house and didn't see the king. But the king said, Let him go to his own house and let him not see my face. So Absalom returned to his own house, and did not see the king's face. And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. So Absalom returned to his own house, and saw not the king's face. And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. So Absalom returned to his own house, and saw not the king's face. And the king said, Let him turn to his own house, but let him not see my face. So Absalom turned to his own house, and saw not the king's face. But the king said: Let him return into his house, and let him not see my face. So Absalom returned into his house, and saw not the king's face. And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. And Absalom withdrew to his own house, and saw not the king's face. And the king said, Let him turn to his own house, but let him not see my face. So Absalom turned to his own house, and saw not the king's face. And the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. So Absalom returned to his own house, and saw not the king's face. The king said, "Let him return to his own house, but let him not see my face." So Absalom returned to his own house, and didn't see the king's face. and the king saith, 'Let him turn round unto his house, and my face he doth not see.' And Absalom turneth round unto his house, and the face of the king he hath not seen. 2 i Samuelit 14:24 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 14:24 Dyr Sämyheel B 14:24 2 Царе 14:24 撒 母 耳 記 下 14:24 王 说 : 使 他 回 自 己 家 里 去 , 不 要 见 我 的 面 。 押 沙 龙 就 回 自 己 家 里 去 , 没 有 见 王 的 面 。 王說:「使他回自己家裡去,不要見我的面。」押沙龍就回自己家裡去,沒有見王的面。 王说:“使他回自己家里去,不要见我的面。”押沙龙就回自己家里去,没有见王的面。 2 Samuel 14:24 Druhá Samuelova 14:24 2 Samuel 14:24 2 Samuël 14:24 שמואל ב 14:24 וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ יִסֹּ֣ב אֶל־בֵּיתֹ֔ו וּפָנַ֖י לֹ֣א יִרְאֶ֑ה וַיִּסֹּ֤ב אַבְשָׁלֹום֙ אֶל־בֵּיתֹ֔ו וּפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ לֹ֥א רָאָֽה׃ ס כד ויאמר המלך יסב אל ביתו ופני לא יראה ויסב אבשלום אל ביתו ופני המלך לא ראה {ס} ויאמר המלך יסב אל־ביתו ופני לא יראה ויסב אבשלום אל־ביתו ופני המלך לא ראה׃ ס 2 Sámuel 14:24 Samuel 2 14:24 TOINEN SAMUELIN KIRJA 14:24 2 Samuel 14:24 Mais le roi dit: Qu'il se retire dans sa maison, et qu'il ne voie point ma face. Et Absalom se retira dans sa maison, et il ne vit point la face du roi. Et le Roi dit : Qu'il se retire en sa maison, et qu'il ne voie point ma face; et ainsi Absalom se retira en sa maison, et ne vit point la face du Roi. 2 Samuel 14:24 Aber der König sprach: Laß ihn wider in sein Haus gehen und mein Angesicht nicht sehen. Also kam Absalom wieder in sein Haus und sah des Königs Angesicht nicht. Der König aber erklärte: Er mag sich nach Hause wenden; mir aber soll er nicht unter die Augen treten! Da wandte sich Absalom nach Hause und trat dem Könige nicht unter die Augen. 2 Samuele 14:24 E il re disse: Riducasi a casa sua, e non vegga la mia faccia. Absalom adunque si ridusse a casa sua, e non vide la faccia del re. 2 SAMUEL 14:24 사무엘하 14:24 II Samuelis 14:24 Antroji Samuelio knyga 14:24 2 Samuel 14:24 2 Samuel 14:24 2 Samuel 14:24 Pero el rey dijo: Que vuelva a su casa y no vea mi rostro. Y Absalón volvió a su casa, y no vio el rostro del rey. Pero el rey dijo: "Que vuelva a su casa y no vea mi rostro." Y Absalón volvió a su casa, y no vio el rostro del rey. Mas el rey dijo: Váyase a su casa, y no vea mi rostro. Y se volvió Absalón a su casa, y no vio el rostro del rey. Mas el rey dijo: Váyase á su casa, y no vea mi rostro. Y volvióse Absalom á su casa, y no vió el rostro del rey. Mas el rey dijo: Váyase a su casa, y no vea mi rostro. Y Absalón volvió a su casa, y no vio el rostro del rey. 2 Samuel 14:24 E disse o rei: Torne ele para sua casa, mas não venha à minha presença. Tornou, pois, Absalão para sua casa, e não foi à presença do rei. 2 Samuel 14:24 2-я Царств 14:24 И сказал царь: пусть он возвратится в дом свой, а лица моего не видит. И пошел Авессалом в свой дом, а лица царского не видал.[] 2 Samuelsbokem 14:24 2 Samuel 14:24 2 ซามูเอล 14:24 2 Samuel 14:24 2 Sa-mu-eân 14:24 |