2 Samuel 11:19 He instructed the messenger: "When you have finished giving the king this account of the battle, He told his messenger, "Report all the news of the battle to the king. And he instructed the messenger, “When you have finished telling all the news about the fighting to the king, He charged the messenger, saying, "When you have finished telling all the events of the war to the king, And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king, He commanded the messenger, "When you've finished telling the king all the details of the battle-- He instructed the courier, "When you have finished conveying all the news about the battle to the king, He instructed the messenger as follows: "When you finish giving the battle report to the king, And he commanded the messenger, "When you finish telling the king about the battle, and charged the messenger, saying, When thou hast finished telling the matters of the war unto the king, And charged the messenger, saying, When you have finished telling the matters of the war unto the king, And charged the messenger, saying, When you have made an end of telling the matters of the war to the king, and he charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling all the things concerning the war unto the king, And he charged the messenger, saying: When thou hast told all the words of the battle to the king, and charged the messenger, saying, When thou hast ended telling the matters of the war to the king, and he charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling all the things concerning the war unto the king, And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war to the king, and he commanded the messenger, saying, "When you have finished telling all the things concerning the war to the king, and commandeth the messenger, saying, 'At thy finishing all the matters of the war to speak unto the king, 2 i Samuelit 11:19 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 11:19 Dyr Sämyheel B 11:19 2 Царе 11:19 撒 母 耳 記 下 11:19 又 嘱 咐 使 者 说 : 你 把 争 战 的 一 切 事 对 王 说 完 了 , 又囑咐使者說:「你把爭戰的一切事對王說完了, 又嘱咐使者说:“你把争战的一切事对王说完了, 2 Samuel 11:19 Druhá Samuelova 11:19 2 Samuel 11:19 2 Samuël 11:19 שמואל ב 11:19 וַיְצַ֥ו אֶת־הַמַּלְאָ֖ךְ לֵאמֹ֑ר כְּכַלֹּותְךָ֗ אֵ֛ת כָּל־דִּבְרֵ֥י הַמִּלְחָמָ֖ה לְדַבֵּ֥ר אֶל־הַמֶּֽלֶךְ׃ יט ויצו את המלאך לאמר ככלותך את כל דברי המלחמה--לדבר אל המלך ויצו את־המלאך לאמר ככלותך את כל־דברי המלחמה לדבר אל־המלך׃ 2 Sámuel 11:19 Samuel 2 11:19 TOINEN SAMUELIN KIRJA 11:19 2 Samuel 11:19 Il donna cet ordre au messager: Quand tu auras achevé de raconter au roi tous les détails du combat, Et il commanda au messager, disant : Quand tu auras achevé de parler au Roi de tout ce qui est arrivé au combat, 2 Samuel 11:19 und gebot dem Boten und sprach: Wenn du allen Handel des Streits hast ausgeredet mit dem König und zwar gab er dem Abgesandten folgende Weisung: Wenn du dem Könige den ganzen Hergang des Kampfs bis zu Ende berichtet hast, 2 Samuele 11:19 E diede quest’ordine al messo: Quando tu avrai finito di raccontare al re tutto ciò ch’è seguito in questa battaglia, 2 SAMUEL 11:19 사무엘하 11:19 II Samuelis 11:19 Antroji Samuelio knyga 11:19 2 Samuel 11:19 2 Samuel 11:19 2 Samuel 11:19 y dio orden al mensajero, diciendo: Cuando hayas acabado de contar al rey todos los sucesos de la guerra, y dio orden al mensajero: "Cuando hayas acabado de contar al rey todos los sucesos de la guerra, Y mandó al mensajero, diciendo: Cuando acabares de contar al rey todos los asuntos de la guerra, Y mandó al mensajero, diciendo: Cuando acabares de contar al rey todos los negocios de la guerra, Y mandó al mensajero, diciendo: Cuando acabares de contar al rey todos los negocios de la guerra, 2 Samuel 11:19 e deu ordem ao mensageiro, dizendo: Quando tiveres acabado de contar ao rei tudo o que sucedeu nesta peleja, 2 Samuel 11:19 2-я Царств 11:19 И приказал посланному, говоря: когда ты расскажешь царю о всем ходе сражения[] 2 Samuelsbokem 11:19 2 Samuel 11:19 2 ซามูเอล 11:19 2 Samuel 11:19 2 Sa-mu-eân 11:19 |