2 Kings 9:29
2 Kings 9:29
(In the eleventh year of Joram son of Ahab, Ahaziah had become king of Judah.)

Ahaziah had become king over Judah in the eleventh year of the reign of Joram son of Ahab.

In the eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah began to reign over Judah.

Now in the eleventh year of Joram, the son of Ahab, Ahaziah became king over Judah.

And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.

It was in the eleventh year of Joram son of Ahab that Ahaziah had become king over Judah.

Ahaziah had begun to reign over Judah in the eleventh year of the reign of Ahab's son Joram.

Ahaziah had become king over Judah in the eleventh year of Joram son of Ahab.

(Ahaziah had become king of Judah in the eleventh year that Joram, Ahab's son, was king of Israel.)

In the eleventh year of Joram, the son of Ahab, Ahaziah began to reign over Judah.

And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.

And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.

And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.

In the eleventh year of Joram the son of Achab, Ochozias reigned over Juda,

(And in the eleventh year of Joram the son of Ahab had Ahaziah begun to reign over Judah.)

And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.

And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.

In the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.

And in the eleventh year of Joram son of Ahab reign did Ahaziah over Judah.

2 i Mbretërve 9:29
Ashaziahu kishte filluar të mbretëronte mbi Judë, vitin e dymbëdhjetë të Joramit, birit të Ashabit.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 9:29
في السنة الحادية عشرة ليورام بن اخآب ملك اخزيا على يهوذا

De Künig B 9:29
Eyn n ainlyftn Jaar von n Joräm Ähäbsun war dyr Ähysies Künig von Judau wordn.

4 Царе 9:29
А Охозия бе се възцарил над Юда в единадесетата година на Иорама Ахаавовия син.

列 王 紀 下 9:29
亞 哈 謝 登 基 作 猶 大 王 的 時 候 , 是 在 亞 哈 的 兒 子 約 蘭 第 十 一 年 。

亚 哈 谢 登 基 作 犹 大 王 的 时 候 , 是 在 亚 哈 的 儿 子 约 兰 第 十 一 年 。

亞哈謝登基做猶大王的時候,是在亞哈的兒子約蘭第十一年。

亚哈谢登基做犹大王的时候,是在亚哈的儿子约兰第十一年。

2 Kings 9:29
Jedanaeste godine kraljevanja Jorama, sina Ahabova, Ahazja postade kralj nad Judejom.

Druhá Královská 9:29
Léta jedenáctého Jorama syna Achabova počal kralovati Ochoziáš nad Judou.

Anden Kongebog 9:29
I Akabs Søn Jorams ellevte Regeringsaar blev Ahazja Konge over Juda.

2 Koningen 9:29
In het elfde jaar nu van Joram, den zoon van Achab, was Ahazia koning geworden over Juda.

מלכים ב 9:29
וּבִשְׁנַת֙ אַחַ֣ת עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לְיֹורָ֖ם בֶּן־אַחְאָ֑ב מָלַ֥ךְ אֲחַזְיָ֖ה עַל־יְהוּדָֽה׃

כט ובשנת אחת עשרה שנה ליורם בן אחאב מלך אחזיה על יהודה

ובשנת אחת עשרה שנה ליורם בן־אחאב מלך אחזיה על־יהודה׃

2 Királyok 9:29
Akházia pedig uralkodni kezdett Júdában Jórámnak, az Akháb fiának tizenegyedik esztendejében.

Reĝoj 2 9:29
En la jaro dek-unua de Joram, filo de Ahxab, Ahxazja ekregxis super Judujo.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 9:29
Mutta Ahasia hallitsi Juudassa Joramin Ahabin pojan ensimäisenä vuotena toistakymmentä.

2 Rois 9:29
Or la onzième année de Joram, fils d'Achab, Achazia avait commencé de régner sur Juda.

Achazia était devenu roi de Juda la onzième année de Joram, fils d'Achab.

Or l'onzième année de Joram fils d'Achab, Achazia avait commencé à régner sur Juda.

2 Koenige 9:29
Ahasja aber regierete über Juda im elften Jahr Jorams, des Sohns Ahabs.

Ahasja aber regierte über Juda im elften Jahr Jorams, des Sohnes Ahabs. {~}

Im elften Jahre Jorams aber, des Sohnes Ahabs, war Ahasjahu König über Juda geworden.

2 Re 9:29
Achazia avea cominciato a regnare sopra Giuda l’undecimo anno di Joram, figliuolo di Achab.

Or Achazia avea cominciato a regnare sopra Giuda l’anno undecimo di Gioram figliuolo di Achab.

2 RAJA-RAJA 9:29
Adapun Ahazia itu naik raja atas orang Yehuda yaitu pada tahun kesebelas dari pada kerajaan Yoram bin Akhab itu.

열왕기하 9:29
아합의 아들 요람의 십 일년에 아하시야가 유다 왕이 되었었더라

II Regum 9:29
anno undecimo Ioram filii Ahab rege Ahazia super Iudam

Antroji Karaliø knyga 9:29
Vienuoliktaisiais Ahabo sūnaus Jehoramo metais Ahazijas pradėjo karaliauti Jude.

2 Kings 9:29
No te tekau ma tahi o nga tau o Iorama tama a Ahapa i kingi ai a Ahatia ki Hura.

2 Kongebok 9:29
Men Akasja var blitt konge over Juda i Jorams, Akabs sønns ellevte år.

2 Reyes 9:29
En el año once de Joram, hijo de Acab, Ocozías había comenzado a reinar sobre Judá.

En el año once de Joram, hijo de Acab, Ocozías había comenzado a reinar sobre Judá.

En el undécimo año de Joram hijo de Acab, comenzó a reinar Ocozías sobre Judá.

En el undécimo año de Joram hijo de Achâb, comenzó á reinar Ochôzías sobre Judá.

En el undécimo año de Joram hijo de Acab, comenzó a reinar Ocozías sobre Judá.

2 Reis 9:29
Acazias havia se tornado rei de Judá no décimo primeiro ano de Jorão, filho de Acabe.

Ora, Acazias começara a reinar sobre Judá no ano undécimo de Jorão, filho de Acabe.   

2 Imparati 9:29
Ahazia se făcuse împărat al lui Iuda în anul al unsprezecelea al lui Ioram, fiul lui Ahab.

4-я Царств 9:29
В одиннадцатый год Иорама, сына Ахавова, воцарился Охозия в Иудее.

В одиннадцатый год Иорама, сына Ахавова, воцарился Охозия в Иудее.[]

2 Kungaboken 9:29
Ahasja hade blivit konung över Juda i Jorams, Ahabs sons, elfte regeringsår.

2 Kings 9:29
At nang ikalabing isang taon ni Joram na anak ni Achab ay nagpasimulang maghari si Ochozias sa Juda.

2 พงศ์กษัตริย์ 9:29
ในปีที่สิบเอ็ดแห่งรัชกาลโยรัมโอรสของอาหับ อาหัสยาห์เริ่มครอบครองเหนือยูดาห์

2 Krallar 9:29
Ahazya Ahav oğlu Yoramın krallığının on birinci yılında Yahuda Kralı olmuştu.[]

2 Caùc Vua 9:29
A-cha-xia lên ngôi làm vua Giu-đa nhằm năm thứ mười một đời Giô-ram, con trai A-háp.

2 Kings 9:28
Top of Page
Top of Page