2 Kings 8:20 In the time of Jehoram, Edom rebelled against Judah and set up its own king. During Jehoram's reign, the Edomites revolted against Judah and crowned their own king. In his days Edom revolted from the rule of Judah and set up a king of their own. In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves. In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves. During Jehoram's reign, Edom rebelled against Judah's control and appointed their own king. During Jehoram's lifetime, Edom rebelled from Judah's hegemony and appointed a king to rule over themselves. During his reign Edom freed themselves from Judah's control and set up their own king. During Jehoram's time Edom rebelled against Judah and chose its own king. In his days, Edom revolted from under the hand of Judah and made a king over themselves. In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves. In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves. In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves. In his days Edom revolted, from being under Juda, and made themselves a king. In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and they set a king over themselves. In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves. In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves. In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves. In his days hath Edom revolted from under the hand of Judah, and they cause a king to reign over them, 2 i Mbretërve 8:20 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 8:20 De Künig B 8:20 4 Царе 8:20 列 王 紀 下 8:20 约 兰 年 间 , 以 东 人 背 叛 犹 大 , 脱 离 他 的 权 下 , 自 己 立 王 。 約蘭年間,以東人背叛猶大,脫離他的權下,自己立王。 约兰年间,以东人背叛犹大,脱离他的权下,自己立王。 2 Kings 8:20 Druhá Královská 8:20 Anden Kongebog 8:20 2 Koningen 8:20 מלכים ב 8:20 בְּיָמָיו֙ פָּשַׁ֣ע אֱדֹ֔ום מִתַּ֖חַת יַד־יְהוּדָ֑ה וַיַּמְלִ֥כוּ עֲלֵיהֶ֖ם מֶֽלֶךְ׃ כ בימיו פשע אדום מתחת יד יהודה וימלכו עליהם מלך בימיו פשע אדום מתחת יד־יהודה וימלכו עליהם מלך׃ 2 Királyok 8:20 Reĝoj 2 8:20 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:20 2 Rois 8:20 De son temps, Edom se révolta contre l'autorité de Juda, et se donna un roi. De son temps ceux d'Edom se révoltèrent de l'obéissance de Juda, et établirent un Roi sur eux. 2 Koenige 8:20 Zu seiner Zeit fielen die Edomiter ab von Juda und machten einen König über sich. Unter seiner Regierung machten sich die Edomiter von der Obergewalt Judas los und setzten einen König über sich. 2 Re 8:20 A’ dì di esso, gl’Idumei si ribellarono dall’ubbidienza di Giuda, e costituirono un re sopra loro. 2 RAJA-RAJA 8:20 열왕기하 8:20 II Regum 8:20 Antroji Karaliø knyga 8:20 2 Kings 8:20 2 Kongebok 8:20 2 Reyes 8:20 En sus días se rebeló Edom contra el dominio de Judá, y pusieron rey sobre ellos. En sus días se rebeló Edom contra el dominio de Judá, y pusieron rey sobre ellos. En su tiempo se rebeló Edom de debajo de la mano de Judá, y pusieron rey sobre sí. En su tiempo se rebeló Edom de debajo de la mano de Judá, y pusieron rey sobre sí. En su tiempo se rebeló Edom de debajo de la mano de Judá, y pusieron rey sobre sí. 2 Reis 8:20 Nos seus dias os edomitas se rebelaram contra o domínio de Judá, e constituiram um rei para si. 2 Imparati 8:20 4-я Царств 8:20 Во дни его выступил Едом из-под руки Иуды, и поставили они над собою царя.[] 2 Kungaboken 8:20 2 Kings 8:20 2 พงศ์กษัตริย์ 8:20 2 Krallar 8:20 2 Caùc Vua 8:20 |