2 Kings 6:5 As one of them was cutting down a tree, the iron axhead fell into the water. "Oh no, my lord!" he cried out. "It was borrowed!" But as one of them was cutting a tree, his ax head fell into the river. "Oh, sir!" he cried. "It was a borrowed ax!" But as one was felling a log, his axe head fell into the water, and he cried out, “Alas, my master! It was borrowed.” But as one was felling a beam, the axe head fell into the water; and he cried out and said, "Alas, my master! For it was borrowed." But as one was felling a beam, the axe head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed. As one of them was cutting down a tree, the iron ax head fell into the water, and he cried out, "Oh, my master, it was borrowed!" It happened that as one of them was felling a beam, his axe head fell into the water. He cried out, "Oh no! Master! The axe was on loan to me!" As one of them was felling a log, the ax head dropped into the water. He shouted, "Oh no, my master! It was borrowed!" As one of them was cutting down a tree, the ax head fell into the water. He cried out, "Oh no, master! It was borrowed!" But as one was felling a beam, the axe head fell into the water, and he cried and said, Alas, master! It was borrowed. But as one was cutting down a tree, the axe head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed. But as one was felling a beam, the ax head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed. But as one was felling a beam, the axe-head fell into the water; and he cried, and said, Alas, my master! for it was borrowed. And it happened, as one was felling some timber, that the head of the axe fell into the water: and he cried out, and said: Alas, alas, alas, my lord, for this same was borrowed. And it came to pass as one was felling a beam, that the iron fell into the water; and he cried and said, Alas, master, and it was borrowed! But as one was felling a beam, the axe-head fell into the water: and he cried, and said, Alas, my master! for it was borrowed. But as one was felling a beam, the ax head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed. But as one was felling a beam, the axe head fell into the water. Then he cried, and said, "Alas, my master! For it was borrowed." and it cometh to pass, the one is felling the beam, and the iron hath fallen into the water, and he crieth and saith, 'Alas! my lord, and it asked!' 2 i Mbretërve 6:5 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 6:5 De Künig B 6:5 4 Царе 6:5 列 王 紀 下 6:5 有 一 人 砍 树 的 时 候 , 斧 头 掉 在 水 里 , 他 就 呼 叫 说 : 哀 哉 ! 我 主 啊 , 这 斧 子 是 借 的 。 有一人砍樹的時候,斧頭掉在水裡,他就呼叫說:「哀哉!我主啊,這斧子是借的。」 有一人砍树的时候,斧头掉在水里,他就呼叫说:“哀哉!我主啊,这斧子是借的。” 2 Kings 6:5 Druhá Královská 6:5 Anden Kongebog 6:5 2 Koningen 6:5 מלכים ב 6:5 וַיְהִ֤י הָֽאֶחָד֙ מַפִּ֣יל הַקֹּורָ֔ה וְאֶת־הַבַּרְזֶ֖ל נָפַ֣ל אֶל־הַמָּ֑יִם וַיִּצְעַ֥ק וַיֹּ֛אמֶר אֲהָ֥הּ אֲדֹנִ֖י וְה֥וּא שָׁאֽוּל׃ ה ויהי האחד מפיל הקורה ואת הברזל נפל אל המים ויצעק ויאמר אהה אדני והוא שאול ויהי האחד מפיל הקורה ואת־הברזל נפל אל־המים ויצעק ויאמר אהה אדני והוא שאול׃ 2 Királyok 6:5 Reĝoj 2 6:5 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 6:5 2 Rois 6:5 Et comme l'un d'eux abattait une poutre, le fer tomba dans l'eau. Il s'écria: Ah! mon seigneur, il était emprunté! Mais il arriva que comme l'un d'eux abattait une pièce de bois, le fer [de sa cognée] tomba dans l'eau; et il s'écria, et dit : Hélas mon Seigneur! encore est-il emprunté. 2 Koenige 6:5 Und da einer sein Holz fällte, fiel das Eisen ins Wasser. Und er schrie und sprach: O weh, mein Herr! dazu ist's entlehnt. Während nun einer von ihnen einen Balken fällte, fiel das Eisen ins Wasser. Da schrie er und rief: Ach, Herr! es ist noch dazu entlehnt! 2 Re 6:5 E avvenne che uno di essi, abbattendo un pezzo di legname, il ferro della sua scure cadde nell’acqua; onde egli gridò e disse: Ahi! signor mio; anche l’avea io in prestanza. 2 RAJA-RAJA 6:5 열왕기하 6:5 II Regum 6:5 Antroji Karaliø knyga 6:5 2 Kings 6:5 2 Kongebok 6:5 2 Reyes 6:5 Pero sucedió que cuando uno de ellos estaba derribando un tronco, el hierro del hacha se le cayó al agua; y gritó, y dijo: ¡Ah, señor mío, era prestado! Pero sucedió que cuando uno de ellos estaba derribando un tronco, el hierro del hacha se le cayó al agua; y gritó, y dijo: "¡Ah, señor mío, era prestado!" Y aconteció que derribando uno un árbol, se le cayó el hacha en el agua; y dio voces, diciendo: ¡Ah, señor mío, que era prestada! Y aconteció que derribando uno un árbol, cayósele el hacha en el agua; y dió voces, diciendo: ¡Ah, señor mío, que era emprestada! Y aconteció que derribando uno un árbol, se le cayó el hacha en el agua; y dio voces, diciendo: ¡Ay, señor mío, que era prestada! 2 Reis 6:5 Mas sucedeu que, ao derrubar um deles uma viga, o ferro do machado caiu na água; e ele clamou, dizendo: Ai, meu senhor! ele era emprestado. 2 Imparati 6:5 4-я Царств 6:5 И когда один валил бревно, топор его упал в воду. И закричал он и сказал: ах, господин мой! а он взят был на подержание![] 2 Kungaboken 6:5 2 Kings 6:5 2 พงศ์กษัตริย์ 6:5 2 Krallar 6:5 2 Caùc Vua 6:5 |