2 Kings 6:13 "Go, find out where he is," the king ordered, "so I can send men and capture him." The report came back: "He is in Dothan." "Go and find out where he is," the king commanded, "so I can send troops to seize him." And the report came back: "Elisha is at Dothan." And he said, “Go and see where he is, that I may send and seize him.” It was told him, “Behold, he is in Dothan.” So he said, "Go and see where he is, that I may send and take him." And it was told him, saying, "Behold, he is in Dothan." And he said, Go and spy where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan. So the king said, "Go and see where he is, so I can send men to capture him." When he was told, "Elisha is in Dothan," So the king ordered, "Go and discover where he is, so I may send men to take him into custody." Later somebody told him, "Look! He's in Dothan!" The king ordered, "Go, find out where he is, so I can send some men to capture him." The king was told, "He is in Dothan." The king said, "Find out where he is. Then I will send men to capture him." The king was told, "He is in Dothan." And he said, Go and spy where he is, that I may send and take him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan. And he said, Go and spy where he is, that I may send and bring him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan. And he said, Go and spy where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan. And he said, Go and see where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan. And he said to them: Go, and see where he is: that I may send, and take him. And they told him, saying: Behold he is in Dothan. And he said, Go and see where he is, and I will send and fetch him. And it was told him saying, Behold, he is in Dothan. And he said, Go and see where he is, that I may send and fetch him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan. And he said, Go, and spy where he is, that I may send and bring him. And it was told him, saying, Behold, he is in Dothan. He said, "Go and see where he is, that I may send and get him." It was told him, saying, "Behold, he is in Dothan." And he saith, 'Go ye and see where he is, and I send and take him;' and it is declared to him, saying, 'Lo -- in Dothan.' 2 i Mbretërve 6:13 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 6:13 De Künig B 6:13 4 Царе 6:13 列 王 紀 下 6:13 王 说 : 你 们 去 探 他 在 哪 里 , 我 好 打 发 人 去 捉 拿 他 。 有 人 告 诉 王 说 : 他 在 多 坍 。 王說:「你們去探他在哪裡,我好打發人去捉拿他。」有人告訴王說:「他在多坍。」 王说:“你们去探他在哪里,我好打发人去捉拿他。”有人告诉王说:“他在多坍。” 2 Kings 6:13 Druhá Královská 6:13 Anden Kongebog 6:13 2 Koningen 6:13 מלכים ב 6:13 וַיֹּ֗אמֶר לְכ֤וּ וּרְאוּ֙ אֵיכֹ֣ה ה֔וּא וְאֶשְׁלַ֖ח וְאֶקָּחֵ֑הוּ וַיֻּגַּד־לֹ֥ו לֵאמֹ֖ר הִנֵּ֥ה בְדֹתָֽן׃ יג ויאמר לכו וראו איכה הוא ואשלח ואקחהו ויגד לו לאמר הנה בדתן ויאמר לכו וראו איכה הוא ואשלח ואקחהו ויגד־לו לאמר הנה בדתן׃ 2 Királyok 6:13 Reĝoj 2 6:13 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 6:13 2 Rois 6:13 Et le roi dit: Allez et voyez où il est, et je le ferai prendre. On vint lui dire: Voici, il est à Dothan. Et il dit : Allez, et voyez où il est, afin que j'envoie pour le prendre; et on lui rapporta, en disant : [Le] voilà à Dothan. 2 Koenige 6:13 Er sprach: So gehet hin und sehet, wo er ist, daß ich hinsende und lasse ihn holen. Und sie zeigten ihm an und sprachen: Siehe, er ist zu Dothan. Da befahl er: Geht hin und seht zu, wo er ist, daß ich hinsende und ihn fangen lasse. Als man ihm nun meldete: Er ist in Dothan! 2 Re 6:13 Ed egli disse: Andate, e vedete ove egli è, ed io manderò a pigliarlo. E gli fu rapportato, e detto: Eccolo in Dotan. 2 RAJA-RAJA 6:13 열왕기하 6:13 II Regum 6:13 Antroji Karaliø knyga 6:13 2 Kings 6:13 2 Kongebok 6:13 2 Reyes 6:13 Y él dijo: Id y ved donde está, y enviaré a prenderlo. Y le avisaron, diciendo: He aquí, está en Dotán. Y él dijo: "Vayan y vean donde está, y enviaré a prenderlo." Y le avisaron: "El está en Dotán." Y él dijo: Id, y mirad dónde está, para que yo envíe a tomarlo. Y le fue dicho: He aquí él está en Dotán. Y él dijo: Id, y mirad dónde está, para que yo envíe á tomarlo. Y fuéle dicho: He aquí él está en Dothán. Y él dijo: Id, y mirad dónde está, para que yo envíe a tomarlo. Y le fue dicho: He aquí él está en Dotán (dos pozos ). 2 Reis 6:13 E ele disse: Ide e vede onde ele está, para que eu envie e mande trazê-lo. E foi-lhe dito; Eis que está em Dotã. 2 Imparati 6:13 4-я Царств 6:13 И сказал он: пойдите, узнайте, где он; я пошлю и возьму его. И донесли ему и сказали: вот, он в Дофаиме.[] 2 Kungaboken 6:13 2 Kings 6:13 2 พงศ์กษัตริย์ 6:13 2 Krallar 6:13 2 Caùc Vua 6:13 |