2 Kings 21:25
2 Kings 21:25
As for the other events of Amon's reign, and what he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah?

The rest of the events in Amon's reign and what he did are recorded in [The Book of the History of the Kings of Judah.]

Now the rest of the acts of Amon that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?

Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?

Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

The rest of the events of Amon's reign, along with his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah's Kings.

Now the rest of Amon's activities that he undertook are recorded in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah, are they not?

The rest of Amon's accomplishments are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.

Isn't everything else about Amon-the things he did-written in the official record of the kings of Judah?

Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

But the rest of the acts of Amen which he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Juda?

And the rest of the acts of Amon, what he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Now the rest of the acts of Amon which he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

And the rest of the matters of Amon that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah?

2 i Mbretërve 21:25
Pjesa tjetër e bëmave të kryera nga Amoni a nuk janë të shkruara në librin e Kronikave të mbretit të Judës?

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 21:25
وبقية امور آمون التي عمل اما هي مكتوبة في سفر اخبار الايام لملوك يهوذا.

De Künig B 21:25
De übrige Getaat von n Ämon ist niderglögt in de Jaarbüecher von de Künig von Judau.

4 Царе 21:25
А останалите дела, които извърши Амон, не са ли написани в Книгата на летописите на Юдовите царе?

列 王 紀 下 21:25
亞 們 其 餘 所 行 的 事 都 寫 在 猶 大 列 王 記 上 。

亚 们 其 馀 所 行 的 事 都 写 在 犹 大 列 王 记 上 。

亞們其餘所行的事都寫在《猶大列王記》上。

亚们其余所行的事都写在《犹大列王记》上。

2 Kings 21:25
Ostala povijest Amonova i sve što je činio, zar sve to nije zapisano u knjizi Ljetopisa judejskih kraljeva?

Druhá Královská 21:25
O jiných pak činech Amonových, kteréž činil, zapsáno jest v knize o králích Judských.

Anden Kongebog 21:25
Hvad der ellers er at fortælle om Amon, og hvad han udførte, staar jo optegnet i Judas Kongers Krønike.

2 Koningen 21:25
Het overige nu der geschiedenissen van Amon, wat hij gedaan heeft, zijn die niet geschreven in het boek der kronieken der koningen van Juda?

מלכים ב 21:25
וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י אָמֹ֖ון אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃

כה ויתר דברי אמון אשר עשה  הלא הם כתובים על ספר דברי הימים--למלכי יהודה

ויתר דברי אמון אשר עשה הלא־הם כתובים על־ספר דברי הימים למלכי יהודה׃

2 Királyok 21:25
Amonnak egyéb dolgai pedig, a melyeket cselekedett, vajjon nincsenek-é megírva a Júda királyainak krónika-könyvében?

Reĝoj 2 21:25
La cetera historio de Amon, kion li faris, estas priskribita en la libro de kroniko de la regxoj de Judujo.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 21:25
Mitä Amon enempi tehnyt on: eikö se ole kirjoitettu Juudan kuningasten aikakirjassa?

2 Rois 21:25
Et le reste des actes d'Amon, ce qu'il fit, cela n'est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois de Juda?

Le reste des actions d'Amon, et ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?

Le reste des faits d'Amon, lesquels il a fait, n'est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda?

2 Koenige 21:25
Was aber Amon mehr getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Judas.

Was aber Amon mehr getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Juda's.

Was aber sonst noch von Amon zu sagen ist und alles, was er ausgeführt hat, das ist ja aufgezeichnet im Buche der Geschichte der Könige von Juda.

2 Re 21:25
Il rimanente delle azioni compiute da Amon, si trova scritto nel libro delle Cronache dei re di Giuda.

Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Amon; queste cose non sono esse scritte nel libro delle Croniche dei re di Giuda?

2 RAJA-RAJA 21:25
Adapun barang yang lagi tinggal dari pada segala kisah raja Amon itu dan segala perbuatannya, bukankan ia itu tersebut dalam kitab tawarikh raja-raja Yehuda?

열왕기하 21:25
아몬의 행한바 남은 사적은 유다 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐

II Regum 21:25
reliqua autem sermonum Amon quae fecit nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum Iuda

Antroji Karaliø knyga 21:25
Visi kiti Amono darbai yra surašyti Judo karalių metraščių knygoje.

2 Kings 21:25
Na, ko era atu meatanga i mea ai a Amono, kahore ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o Hura?

2 Kongebok 21:25
Hvad som ellers er å fortelle om Amon, om det han gjorde, det er opskrevet i Judas kongers krønike.

2 Reyes 21:25
Los demás hechos que Amón hizo, ¿no están escritos en el libro de las Crónicas de los reyes de Judá?

Los demás hechos que Amón hizo, ¿no están escritos en el Libro de las Crónicas de los reyes de Judá?

Los demás hechos de Amón, que él hizo, ¿no están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?

Lo demás de los hechos de Amón, que efectuara, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?

Lo demás de los hechos de Amón, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?

2 Reis 21:25
Quanto às demais realizações de Amom, todos os seus atos estão escritos no Livro das Crônicas dos Reis de Judá.

Quanto ao restante dos atos de Amom, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Judá?   

2 Imparati 21:25
Celelalte fapte ale lui Amon, şi ce a făcut el, nu sînt scrise oare în cartea Cronicilor împăraţilor lui Iuda?

4-я Царств 21:25
Прочее об Аммоне, что он сделал, написано в летописи царей Иудейских.

Прочее об Аммоне, что он сделал, написано в летописи царей Иудейских.[]

2 Kungaboken 21:25
Vad nu mer är att säga om Amon, om vad han gjorde, det finnes upptecknat i Juda konungars krönika.

2 Kings 21:25
Ang iba nga sa mga gawa ni Amon na kaniyang ginawa, di ba nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa Juda?

2 พงศ์กษัตริย์ 21:25
ส่วนพระราชกิจนอกนั้นของอาโมนซึ่งพระองค์ทรงกระทำ มิได้บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารแห่งกษัตริย์ประเทศยูดาห์หรือ

2 Krallar 21:25
Amonun krallığı dönemindeki öteki olaylar ve yaptıkları Yahuda krallarının tarihinde yazılıdır.[]

2 Caùc Vua 21:25
Các chuyện khác của A-môn, và công việc người làm, đều chép trong sử ký về các vua Giu-đa.

2 Kings 21:24
Top of Page
Top of Page