2 Kings 18:28 Then the commander stood and called out in Hebrew, "Hear the word of the great king, the king of Assyria! Then the chief of staff stood and shouted in Hebrew to the people on the wall, "Listen to this message from the great king of Assyria! Then the Rabshakeh stood and called out in a loud voice in the language of Judah: “Hear the word of the great king, the king of Assyria! Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in Judean, saying, "Hear the word of the great king, the king of Assyria. Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria: The Rabshakeh stood and called out loudly in Hebrew. Then he spoke: "Hear the word of the great king, the king of Assyria. Then Rab-shakeh stood up and cried out loud, "Listen to what the great king, the king of Assyria has to say. The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect, "Listen to the message of the great king, the king of Assyria. Then the field commander stood and shouted loudly in the Judean language, "Listen to the great king, the king of Assyria. Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language and spoke, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria. Then Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spoke, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria: Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spoke, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria: Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews language, and spake, saying, Hear ye the word of the great king, the king of Assyria. Then Rabsaces stood, and cried out with a loud voice in the Jews' language, and said: Hear the words of the great king, the king of the Assyrians. And Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jewish language, and spoke and said, Hear the word of the great king, the king of Assyria! Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear ye the word of the great king, the king of Assyria. Then Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jews language, and spoke, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria: Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and spoke, saying, "Hear the word of the great king, the king of Assyria. And the chief of the butlers standeth and calleth with a great voice in Jewish, and speaketh and saith, 'Hear ye a word of the great king, the king of Asshur: 2 i Mbretërve 18:28 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 18:28 De Künig B 18:28 4 Царе 18:28 列 王 紀 下 18:28 於 是 拉 伯 沙 基 站 着 , 用 犹 大 言 语 大 声 喊 着 说 : 你 们 当 听 亚 述 大 王 的 话 ! 於是拉伯沙基站著,用猶大言語大聲喊著說:「你們當聽亞述大王的話! 于是拉伯沙基站着,用犹大言语大声喊着说:“你们当听亚述大王的话! 2 Kings 18:28 Druhá Královská 18:28 Anden Kongebog 18:28 2 Koningen 18:28 מלכים ב 18:28 וַֽיַּעֲמֹד֙ רַב־שָׁקֵ֔ה וַיִּקְרָ֥א בְקֹול־גָּדֹ֖ול יְהוּדִ֑ית וַיְדַבֵּ֣ר וַיֹּ֔אמֶר שִׁמְע֛וּ דְּבַר־הַמֶּ֥לֶךְ הַגָּדֹ֖ול מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃ כח ויעמד רבשקה ויקרא בקול גדול יהודית וידבר ויאמר שמעו דבר המלך הגדול מלך אשור ויעמד רב־שקה ויקרא בקול־גדול יהודית וידבר ויאמר שמעו דבר־המלך הגדול מלך אשור׃ 2 Királyok 18:28 Reĝoj 2 18:28 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 18:28 2 Rois 18:28 Alors Rabschaké, s'étant avancé, cria à haute voix en langue judaïque, et dit: Ecoutez la parole du grand roi, du roi d'Assyrie! Rab-saké donc se tint debout, et s'écria à haute voix en Langue Judaïque, et parla, et dit : Ecoutez la parole du grand Roi, le Roi des Assyriens. 2 Koenige 18:28 Also stand der Erzschenke auf und redete mit lauter Stimme auf jüdisch und sprach: Hört das Wort des großen Königs, des Königs von Assyrien! Hierauf trat der Rabsake hin und rief mit lauter Stimme auf judäisch und redete und sprach: Vernehmt das Wort des großen Königs, des Königs von Assyrien! 2 Re 18:28 Poi Rab-sache si rizzò in piè e gridò ad alta voce in lingua giudaica, e parlò, e disse: Ascoltate la parola del gran re, re degli Assiri: 2 RAJA-RAJA 18:28 열왕기하 18:28 II Regum 18:28 Antroji Karaliø knyga 18:28 2 Kings 18:28 2 Kongebok 18:28 2 Reyes 18:28 El Rabsaces se puso en pie, gritó a gran voz en la lengua de Judá, y dijo: Escuchad la palabra del gran rey, el rey de Asiria. El Rabsaces se puso en pie, gritó a gran voz en la lengua de Judá, y dijo: "Escuchen la palabra del gran rey, el rey de Asiria. Luego Rabsaces se puso de pie, y clamó a gran voz en lengua judaica, y habló, diciendo: Oíd la palabra del gran rey, el rey de Asiria. Paróse luego Rabsaces, y clamó á gran voz en judaico, y habló, diciendo: Oid la palabra del gran rey, el rey de Asiria. Y se paró Rabsaces, y clamó a gran voz en judaico, y habló, diciendo: Oíd la palabra del gran rey, el rey de Asiria. 2 Reis 18:28 Então pondo-se em pé, Rabsaqué clamou em alta voz, na língua judaica, dizendo: Ouvi a palavra do grande rei, do rei da Assíria. 2 Imparati 18:28 4-я Царств 18:28 И встал Рабсак и возгласил громким голосом по-иудейски, и говорил, и сказал: слушайте слово царя великого, царя Ассирийского![] 2 Kungaboken 18:28 2 Kings 18:28 2 พงศ์กษัตริย์ 18:28 2 Krallar 18:28 2 Caùc Vua 18:28 |