2 Kings 17:11 At every high place they burned incense, as the nations whom the LORD had driven out before them had done. They did wicked things that aroused the LORD's anger. They offered sacrifices on all the hilltops, just like the nations the LORD had driven from the land ahead of them. So the people of Israel had done many evil things, arousing the LORD's anger. and there they made offerings on all the high places, as the nations did whom the LORD carried away before them. And they did wicked things, provoking the LORD to anger, and there they burned incense on all the high places as the nations did which the LORD had carried away to exile before them; and they did evil things provoking the LORD. And there they burnt incense in all the high places, as did the heathen whom the LORD carried away before them; and wrought wicked things to provoke the LORD to anger: They burned incense on all the high places just like those nations that the LORD had driven out before them. They did evil things, provoking the LORD. where they made offerings on all the high places, as did the nations whom the LORD had expelled before them. They also practiced other wickedness, provoking the LORD to become angry, They burned incense on all the high places just like the nations whom the LORD had driven away from before them. Their evil practices made the LORD angry. At all the illegal places of worship, they sacrificed in the same way as the nations that the LORD had removed from the land ahead of them. They did evil things and made the LORD furious. and there they burnt incense in all the high places like the Gentiles, whom the LORD had carried away before them, and wrought wicked things to provoke the LORD to anger: And there they burnt incense in all the high places, as did the nations which the LORD carried away before them; and did wicked things to provoke the LORD to anger: And there they burnt incense in all the high places, as did the heathen whom the LORD carried away before them; and worked wicked things to provoke the LORD to anger: and there they burnt incense in all the high places, as did the nations whom Jehovah carried away before them; and they wrought wicked things to provoke Jehovah to anger; And they burnt incense there upon altars after the manner of the nations which the Lord had removed from their face: and they did wicked things, provoking the Lord. and there they burned incense on all the high places, as did the nations that Jehovah had carried away from before them, and they wrought wicked things to provoke Jehovah to anger; and there they burnt incense in all the high places, as did the nations whom the LORD carried away before them; and wrought wicked things to provoke the LORD to anger: And there they burnt incense on all the high places, as did the heathen whom the LORD carried away before them; and wrought wicked things to provoke the LORD to anger: and there they burnt incense in all the high places, as did the nations whom Yahweh carried away before them; and they worked wicked things to provoke Yahweh to anger; and make perfume there in all high places, like the nations that Jehovah removed from their presence, and do evil things to provoke Jehovah, 2 i Mbretërve 17:11 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 17:11 De Künig B 17:11 4 Царе 17:11 列 王 紀 下 17:11 在 邱 坛 上 烧 香 , 效 法 耶 和 华 在 他 们 面 前 赶 出 的 外 邦 人 所 行 的 , 又 行 恶 事 惹 动 耶 和 华 的 怒 气 ; 在丘壇上燒香,效法耶和華在他們面前趕出的外邦人所行的;又行惡事,惹動耶和華的怒氣; 在丘坛上烧香,效法耶和华在他们面前赶出的外邦人所行的;又行恶事,惹动耶和华的怒气; 2 Kings 17:11 Druhá Královská 17:11 Anden Kongebog 17:11 2 Koningen 17:11 מלכים ב 17:11 וַיְקַטְּרוּ־שָׁם֙ בְּכָל־בָּמֹ֔ות כַּגֹּויִ֕ם אֲשֶׁר־הֶגְלָ֥ה יְהוָ֖ה מִפְּנֵיהֶ֑ם וַֽיַּעֲשׂוּ֙ דְּבָרִ֣ים רָעִ֔ים לְהַכְעִ֖יס אֶת־יְהוָֽה׃ יא ויקטרו שם בכל במות כגוים אשר הגלה יהוה מפניהם ויעשו דברים רעים להכעיס את יהוה ויקטרו־שם בכל־במות כגוים אשר־הגלה יהוה מפניהם ויעשו דברים רעים להכעיס את־יהוה׃ 2 Királyok 17:11 Reĝoj 2 17:11 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 17:11 2 Rois 17:11 Et là ils brûlèrent des parfums sur tous les hauts lieux, comme les nations que l'Eternel avait chassées devant eux, et ils firent des choses mauvaises, par lesquelles ils irritèrent l'Eternel. Ils avaient fait là des encensements dans tous les hauts lieux, à l'imitation des nations que l'Eternel avait chassées de devant eux; et ils avaient fait des choses méchantes pour irriter l'Eternel. 2 Koenige 17:11 und räucherten daselbst auf allen Höhen wie die Heiden, die der HERR vor ihnen weggetrieben hatte, und sie trieben böse Stücke, den HERRN zu erzürnen, und räucherten daselbst auf allen Höhen, wie die Völker, die Jahwe vor ihnen weggeführt hatte. Sie trieben schlimme Dinge, um Jahwe zum Zorne zu reizen, 2 Re 17:11 E quivi aveano fatti profumi in ogni alto luogo, come le genti che il Signore avea trasportate via d’innanzi a loro; ed aveano fatte cose malvage, per dispettare il Signore; 2 RAJA-RAJA 17:11 열왕기하 17:11 II Regum 17:11 Antroji Karaliø knyga 17:11 2 Kings 17:11 2 Kongebok 17:11 2 Reyes 17:11 y quemaron incienso allí en todos los lugares altos, como las naciones que el SEÑOR se había llevado al destierro de delante de ellos; e hicieron cosas malas provocando al SEÑOR. Quemaron incienso allí en todos los lugares altos, como las naciones que el SEÑOR se había llevado al destierro de delante de ellos; e hicieron cosas malas provocando al SEÑOR. y quemaron allí incienso en todos los lugares altos, a la manera de las naciones que Jehová había desterrado de delante de ellos, e hicieron cosas muy malas para provocar a ira a Jehová. Y quemasen allí perfumes en todos los altos, á la manera de las gentes que había Jehová traspuesto delante de ellos, é hiciesen cosas muy malas para provocar á ira á Jehová, y quemasen allí incienso en todos los altos a la manera de los gentiles, los cuales el SEÑOR había traspuesto delante de ellos, e hiciesen cosas muy malas para provocar a ira al SEÑOR, 2 Reis 17:11 queimaram incenso em todos os altos, como as nações que o Senhor expulsara de diante deles; cometeram ações iníquas, provocando à ira o Senhor, 2 Imparati 17:11 4-я Царств 17:11 и стали там совершать курения на всех высотах, подобно народам, которых изгнал от них Господь, и делали худые дела, прогневляющие Господа,[] 2 Kungaboken 17:11 2 Kings 17:11 2 พงศ์กษัตริย์ 17:11 2 Krallar 17:11 2 Caùc Vua 17:11 |