2 Kings 17:10 They set up sacred stones and Asherah poles on every high hill and under every spreading tree. They set up sacred pillars and Asherah poles at the top of every hill and under every green tree. They set up for themselves pillars and Asherim on every high hill and under every green tree, They set for themselves sacred pillars and Asherim on every high hill and under every green tree, And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree: They set up for themselves sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree. They set up pillars and Asherim on every high hill and in the shade of every green tree, They set up sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree. They set up sacred stones and poles dedicated to the goddess Asherah on every high hill and under every large tree. And they had set themselves up images and groves in every high hill and under every green tree; And they set them up images and idol poles on every high hill, and under every green tree: And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree: and they set them up pillars and Asherim upon every high hill, and under every green tree; And they made them statues and groves on every high hill, and under every shady tree: And they set them up columns and Asherahs on every high hill and under every green tree; and they set them up pillars and Asherim upon every high hill, and under every green tree: And they set up for themselves images and groves on every high hill, and under every green tree: and they set them up pillars and Asherim on every high hill, and under every green tree; and set up for them standing-pillars and shrines on every high height, and under every green tree, 2 i Mbretërve 17:10 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 17:10 De Künig B 17:10 4 Царе 17:10 列 王 紀 下 17:10 在 各 高 冈 上 、 各 青 翠 树 下 立 柱 像 和 木 偶 ; 在各高岡上、各青翠樹下立柱像和木偶; 在各高冈上、各青翠树下立柱像和木偶; 2 Kings 17:10 Druhá Královská 17:10 Anden Kongebog 17:10 2 Koningen 17:10 מלכים ב 17:10 וַיַּצִּ֧בוּ לָהֶ֛ם מַצֵּבֹ֖ות וַאֲשֵׁרִ֑ים עַ֚ל כָּל־גִּבְעָ֣ה גְבֹהָ֔ה וְתַ֖חַת כָּל־עֵ֥ץ רַעֲנָֽן׃ י ויצבו להם מצבות ואשרים על כל גבעה גבהה ותחת כל עץ רענן ויצבו להם מצבות ואשרים על כל־גבעה גבהה ותחת כל־עץ רענן׃ 2 Királyok 17:10 Reĝoj 2 17:10 TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 17:10 2 Rois 17:10 Ils se dressèrent des statues et des idoles sur toute colline élevée et sous tout arbre vert. Ils s'étaient dressé des statues, et [planté] des bocages, sur toutes les hautes collines et sous tout arbre verdoyant. 2 Koenige 17:10 und richteten Säulen auf und Ascherabilder auf allen hohen Hügeln und unter allen grünen Bäumen, stellten sich Malsteine auf und Ascheren auf jedem hohen Hügel und unter jedem grünen Baum 2 Re 17:10 e si aveano rizzate statue, e boschi, sopra ogni alto colle, e sotto ogni albero verdeggiante. 2 RAJA-RAJA 17:10 열왕기하 17:10 II Regum 17:10 Antroji Karaliø knyga 17:10 2 Kings 17:10 2 Kongebok 17:10 2 Reyes 17:10 Se erigieron pilares sagrados y Aseras sobre toda colina alta y bajo todo árbol frondoso, Se erigieron pilares sagrados y Aseras (deidades femeninas) sobre toda colina alta y bajo todo árbol frondoso. y se erigieron estatuas e imágenes de Asera en todo collado alto, y debajo de todo árbol frondoso, Y se levantasen estatuas y bosques en todo collado alto, y debajo de todo árbol umbroso, y se levantasen estatuas y bosques en todo collado alto, y debajo de todo árbol umbroso, 2 Reis 17:10 Levantaram para si colunas e aserins em todos os altos outeiros, e debaixo de todas as árvores frondosas; 2 Imparati 17:10 4-я Царств 17:10 и поставили у себя статуи и изображения Астарт на всяком высоком холме и под всяким тенистым деревом,[] 2 Kungaboken 17:10 2 Kings 17:10 2 พงศ์กษัตริย์ 17:10 2 Krallar 17:10 2 Caùc Vua 17:10 |