2 Kings 1:18
2 Kings 1:18
As for all the other events of Ahaziah's reign, and what he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?

The rest of the events in Ahaziah's reign are recorded in [The Book of the History of the Kings of Israel.]

Now the rest of the acts of Ahaziah that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?

Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

The rest of the events of Ahaziah's reign, along with his accomplishments, are written in the Historical Record of Israel's Kings.

The rest of Ahaziah's activities are recorded in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel, are they not?

The rest of the events of Ahaziah's reign, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.

Isn't everything else about Ahaziah-the things he did-written in the official records of the kings of Israel?

Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

But the rest of the acts of Ochozias which he did, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?

And the rest of the acts of Ahaziah, what he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

And the rest of the matters of Ahaziah that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?

2 i Mbretërve 1:18
Pjesa tjetër e bëmave të kryera nga Ashaziahu a nuk është e shkruar vallë në librin e Kronikave të mbretërve të Izraelit?

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 1:18
وبقية أمور اخزيا التي عمل أما هي مكتوبة في سفر اخبار الايام لملوك اسرائيل

De Künig B 1:18
Was dyr Ähysies sunst non yso taan haat, ist in de Jaarbüecher von de Künig von Isryheel aufzaichnet.

4 Царе 1:18
И останалите дела, които Охозия извърши, не са ли написани в Книгата на летописите на Израилевите царе?

列 王 紀 下 1:18
亞 哈 謝 其 餘 所 行 的 事 都 寫 在 以 色 列 諸 王 記 上 。

亚 哈 谢 其 馀 所 行 的 事 都 写 在 以 色 列 诸 王 记 上 。

亞哈謝其餘所行的事都寫在《以色列諸王記》上。

亚哈谢其余所行的事都写在《以色列诸王记》上。

2 Kings 1:18
Ostala povijest Ahazje, sve što je učinio, zar to nije zapisano u knjizi Ljetopisa kraljeva izraelskih?

Druhá Královská 1:18
O jiných pak věcech Ochoziášových, kteréž činil, zapsáno jest v knize o králích Izraelských.

Anden Kongebog 1:18
Hvad der ellers er at fortælle om Ahazja, hvad han udførte, staar jo optegnet i Israels Kongers Krønike.

2 Koningen 1:18
Het overige nu der zaken van Ahazia, die hij gedaan heeft, is dat niet geschreven in het boek der kronieken der koningen van Israel?

מלכים ב 1:18
וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י אֲחַזְיָ֖הוּ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹֽוא־הֵ֣מָּה כְתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ

יח ויתר דברי אחזיהו אשר עשה  הלוא המה כתובים על ספר דברי הימים--למלכי ישראל  {פ}

ויתר דברי אחזיהו אשר עשה הלוא־המה כתובים על־ספר דברי הימים למלכי ישראל׃ פ

2 Királyok 1:18
Akháziának egyéb dolgai pedig, a melyeket cselekedett, vajjon nincsenek- é megírva az Izráel királyainak krónika-könyvében?

Reĝoj 2 1:18
La cetera historio de Ahxazja, kion li faris, estas priskribita en la libro de kroniko de la regxoj de Izrael.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:18
Mitä enempi on sanomista Ahasiasta ja mitä hän tehnyt on, eikö se ole kirjoitettu Israelin kuningasten aikakirjassa?

2 Rois 1:18
Et le reste des actes d'Achazia, ce qu'il fit, cela n'est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois d'Israël?

Le reste des actions d'Achazia, et ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël?

Le reste des faits d'Achazia, lesquels il fit, n'est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois d'Israël?

2 Koenige 1:18
Was aber mehr von Ahasja zu sagen ist, das er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.

Was aber mehr von Ahasja zu sagen ist, das er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.

Was aber sonst noch von Ahasja zu sagen ist, was er ausgeführt hat, das ist ja aufgezeichnet im Buche der Geschichte der Könige von Israel.

2 Re 1:18
Or il resto delle azioni compiute da Achazia sta scritto nel libro delle Cronache dei re d’Israele.

Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Achazia; queste cose non sono esse scritte nel Libro delle Croniche dei re d’Israele?

2 RAJA-RAJA 1:18
Adapun barang yang lagi tinggal dari pada segala perkara raja Ahazia dan barang yang telah diperbuatnya, bukankah ia itu tersebut dalam kitab tawarikh raja-raja orang Israel?

열왕기하 1:18
아하시야의 남은 사적은 모두 이스라엘 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐

II Regum 1:18
reliqua autem verborum Ohoziae quae operatus est nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum Israhel

Antroji Karaliø knyga 1:18
Visi kiti Ahazijo darbai yra surašyti Izraelio karalių metraščių knygoje.

2 Kings 1:18
Na ko era atu mahi a Ahatia i mea ai ia, kahore ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o Iharaira?

2 Kongebok 1:18
Hvad som ellers er å fortelle om Akasja og det han gjorde, det er opskrevet i Israels kongers krønike.

2 Reyes 1:18
Los demás hechos de Ocozías, lo que hizo, ¿no están escritos en el libro de las Crónicas de los reyes de Israel?

Los demás hechos de Ocozías, lo que hizo, ¿no están escritos en el Libro de las Crónicas de los reyes de Israel?

Y los demás hechos de Ocozías, ¿no están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?

Y lo demás de los hechos de Ochôzías, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?

Y lo demás de los hechos de Ocozías, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?

2 Reis 1:18
Todos os demais atos e realizações do rei Acazias estão escritos nos registros da História dos Reis de Israel.

Ora, o restante dos feitos de Acazias, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel?   

2 Imparati 1:18
Celelalte fapte ale lui Ahazia, şi ce a făcut el, nu sînt scrise oare în cartea Cronicilor împăraţilor lui Israel?

4-я Царств 1:18
Прочее об Охозии, что он сделал, написано в летописи царей Израильских.

Прочее об Охозии, что он сделал, написано в летописи царей Израильских.[]

2 Kungaboken 1:18
Vad nu mer är att säga om Ahasja, om vad han gjorde, det finnes upptecknat i Israels konungars krönika.

2 Kings 1:18
Ang iba nga sa mga gawa ni Ochozias na kaniyang ginawa, di ba nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa Israel?

2 พงศ์กษัตริย์ 1:18
ส่วนพระราชกิจนอกนั้นของอาหัสยาห์ซึ่งพระองค์ทรงกระทำ มิได้บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารแห่งกษัตริย์ประเทศอิสราเอลหรือ

2 Krallar 1:18
Ahazya'nın krallığı dönemindeki öteki olaylar ve yaptıkları İsrail krallarının tarihinde yazılıdır.[]

2 Caùc Vua 1:18
Các công việc khác của A-cha-xia đã làm đều chép trong sách sử ký về các vua Y-sơ-ra-ên. Ê-li được cất lên trời

2 Kings 1:17
Top of Page
Top of Page