2 Corinthians 8:2 In the midst of a very severe trial, their overflowing joy and their extreme poverty welled up in rich generosity. They are being tested by many troubles, and they are very poor. But they are also filled with abundant joy, which has overflowed in rich generosity. for in a severe test of affliction, their abundance of joy and their extreme poverty have overflowed in a wealth of generosity on their part. that in a great ordeal of affliction their abundance of joy and their deep poverty overflowed in the wealth of their liberality. How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. During a severe testing by affliction, their abundance of joy and their deep poverty overflowed into the wealth of their generosity. In spite of their terrible ordeal of suffering, their abundant joy and deep poverty have led them to be abundantly generous. that during a severe ordeal of suffering, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth of their generosity. For in the many trials of their afflictions there was an abundance to their joy, and the depth of their poverty was made to superabound in the wealth of their generosity. While they were being severely tested by suffering, their overflowing joy, along with their extreme poverty, has made them even more generous. how that in a great trial of tribulation the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality. how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. That in much experience of tribulation, they have had abundance of joy; and their very deep poverty hath abounded unto the riches of their simplicity. that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty has abounded to the riches of their free-hearted liberality. how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. That in a great trial of affliction, the abundance of their joy, and their deep poverty, abounded to the riches of their liberality. how, while passing through great trouble, their boundless joy even amid their deep poverty has overflowed to increase their generous liberality. how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality. because in much trial of tribulation the abundance of their joy, and their deep poverty, did abound to the riches of their liberality; 2 e Koristasve 8:2 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 8:2 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 8:2 2 Corinthianoetara. 8:2 De Krenter B 8:2 2 Коринтяни 8:2 歌 林 多 後 書 8:2 就 是 他 们 在 患 难 中 受 大 试 炼 的 时 候 , 仍 有 满 足 的 快 乐 , 在 极 穷 之 间 还 格 外 显 出 他 们 乐 捐 的 厚 恩 。 在患難的極大考驗中,他們的喜樂之滿和貧窮之深都流露出來,歸入他們慷慨之心的財富。 在患难的极大考验中,他们的喜乐之满和贫穷之深都流露出来,归入他们慷慨之心的财富。 就是他們在患難中受大試煉的時候,仍有滿足的快樂,在極窮之間還格外顯出他們樂捐的厚恩。 就是他们在患难中受大试炼的时候,仍有满足的快乐,在极穷之间还格外显出他们乐捐的厚恩。 Druga poslanica Korinæanima 8:2 Druhá Korintským 8:2 2 Korinterne 8:2 2 Corinthiër 8:2 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:2 ὅτι ἐν πολλῇ δοκιμῇ θλίψεως ἡ περισσεία τῆς χαρᾶς αὐτῶν καὶ ἡ κατὰ βάθους πτωχεία αὐτῶν ἐπερίσσευσεν εἰς τὸ πλοῦτος τῆς ἁπλότητος αὐτῶν· ὅτι ἐν πολλῇ δοκιμῇ θλίψεως ἡ περισσεία τῆς χαρᾶς αὐτῶν καὶ ἡ κατὰ βάθους πτωχεία αὐτῶν ἐπερίσσευσεν εἰς τὸ πλοῦτος τῆς ἁπλότητος αὐτῶν· ὅτι ἐν πολλῇ δοκιμῇ θλίψεως ἡ περισσεία τῆς χαρᾶς αὐτῶν καὶ ἡ κατὰ βάθους πτωχεία αὐτῶν ἐπερίσσευσεν εἰς τὸ πλοῦτος τῆς ἁπλότητος αὐτῶν· ὅτι ἐν πολλῇ δοκιμῇ θλίψεως ἡ περισσεία τῆς χαρᾶς αὐτῶν καὶ ἡ κατὰ βάθους πτωχεία αὐτῶν ἐπερίσσευσεν εἰς τὸν πλοῦτον τῆς ἁπλότητος αὐτῶν. ὅτι ἐν πολλῇ δοκιμῇ θλίψεως ἡ περισσεία τῆς χαρᾶς αὐτῶν καὶ ἡ κατὰ βάθους πτωχεία αὐτῶν ἐπερίσσευσεν εἰς τὸ πλοῦτος τῆς ἁπλότητος αὐτῶν· ὅτι ἐν πολλῇ δοκιμῇ θλίψεως ἡ περισσεία τῆς χαρᾶς αὐτῶν καὶ ἡ κατὰ βάθους πτωχεία αὐτῶν ἐπερίσσευσεν εἰς τὸ πλοῦτος τῆς ἁπλότητος αὐτῶν· ὅτι ἐν πολλῇ δοκιμῇ θλίψεως ἡ περισσεία τῆς χαρᾶς αὐτῶν καὶ ἡ κατὰ βάθους πτωχεία αὐτῶν ἐπερίσσευσεν εἰς τὸν πλοῦτον τῆς ἁπλότητος αὐτῶν. ὅτι ἐν πολλῇ δοκιμῇ θλίψεως ἡ περισσεία τῆς χαρᾶς αὐτῶν καὶ ἡ κατὰ βάθους πτωχεία αὐτῶν ἐπερίσσευσεν εἰς τὸν πλοῦτον τῆς ἁπλότητος αὐτῶν· οτι εν πολλη δοκιμη θλιψεως η περισσεια της χαρας αυτων και η κατα βαθους πτωχεια αυτων επερισσευσεν εις το πλουτος της απλοτητος αυτων οτι εν πολλη δοκιμη θλιψεως η περισσεια της χαρας αυτων και η κατα βαθους πτωχεια αυτων επερισσευσεν εις το πλουτος της απλοτητος αυτων οτι εν πολλη δοκιμη θλιψεως η περισσεια της χαρας αυτων και η κατα βαθους πτωχεια αυτων επερισσευσεν εις τον πλουτον της απλοτητος αυτων οτι εν πολλη δοκιμη θλιψεως η περισσεια της χαρας αυτων και η κατα βαθους πτωχεια αυτων επερισσευσεν εις το πλουτον της απλοτητος αυτων. οτι εν πολλη δοκιμη θλιψεως η περισσεια της χαρας αυτων και η κατα βαθους πτωχεια αυτων επερισσευσεν εις τον πλουτον της απλοτητος αυτων οτι εν πολλη δοκιμη θλιψεως η περισσεια της χαρας αυτων και η κατα βαθους πτωχεια αυτων επερισσευσεν εις το πλουτος της απλοτητος αυτων hoti en pollē dokimē thlipseōs hē perisseia tēs charas autōn kai hē kata bathous ptōcheia autōn eperisseusen eis to ploutos tēs haplotētos autōn; hoti en polle dokime thlipseos he perisseia tes charas auton kai he kata bathous ptocheia auton eperisseusen eis to ploutos tes haplotetos auton; hoti en pollē dokimē thlipseōs hē perisseia tēs charas autōn kai hē kata bathous ptōcheia autōn eperisseusen eis to ploutos tēs haplotētos autōn; hoti en polle dokime thlipseos he perisseia tes charas auton kai he kata bathous ptocheia auton eperisseusen eis to ploutos tes haplotetos auton; oti en pollē dokimē thlipseōs ē perisseia tēs charas autōn kai ē kata bathous ptōcheia autōn eperisseusen eis to ploutos tēs aplotētos autōn oti en pollE dokimE thlipseOs E perisseia tEs charas autOn kai E kata bathous ptOcheia autOn eperisseusen eis to ploutos tEs aplotEtos autOn oti en pollē dokimē thlipseōs ē perisseia tēs charas autōn kai ē kata bathous ptōcheia autōn eperisseusen eis ton plouton tēs aplotētos autōn oti en pollE dokimE thlipseOs E perisseia tEs charas autOn kai E kata bathous ptOcheia autOn eperisseusen eis ton plouton tEs aplotEtos autOn oti en pollē dokimē thlipseōs ē perisseia tēs charas autōn kai ē kata bathous ptōcheia autōn eperisseusen eis ton plouton tēs aplotētos autōn oti en pollE dokimE thlipseOs E perisseia tEs charas autOn kai E kata bathous ptOcheia autOn eperisseusen eis ton plouton tEs aplotEtos autOn oti en pollē dokimē thlipseōs ē perisseia tēs charas autōn kai ē kata bathous ptōcheia autōn eperisseusen eis ton plouton tēs aplotētos autōn oti en pollE dokimE thlipseOs E perisseia tEs charas autOn kai E kata bathous ptOcheia autOn eperisseusen eis ton plouton tEs aplotEtos autOn oti en pollē dokimē thlipseōs ē perisseia tēs charas autōn kai ē kata bathous ptōcheia autōn eperisseusen eis to ploutos tēs aplotētos autōn oti en pollE dokimE thlipseOs E perisseia tEs charas autOn kai E kata bathous ptOcheia autOn eperisseusen eis to ploutos tEs aplotEtos autOn oti en pollē dokimē thlipseōs ē perisseia tēs charas autōn kai ē kata bathous ptōcheia autōn eperisseusen eis to ploutos tēs aplotētos autōn oti en pollE dokimE thlipseOs E perisseia tEs charas autOn kai E kata bathous ptOcheia autOn eperisseusen eis to ploutos tEs aplotEtos autOn 2 Korintusi 8:2 Al la korintanoj 2 8:2 Toinen kirje korinttilaisille 8:2 2 Corinthiens 8:2 Au milieu de beaucoup de tribulations qui les ont éprouvées, leur joie débordante et leur pauvreté profonde ont produit avec abondance de riches libéralités de leur part. C'est qu'au milieu de leur grande épreuve d'affliction, leur joie a été augmentée, et que leur profonde pauvreté s'est répandue en richesses par leur prompte libéralité. 2 Korinther 8:2 Denn ihre Freude war überschwenglich, da sie durch viel Trübsal bewährt wurden; und wiewohl sie sehr arm sind, haben sie doch reichlich gegeben in aller Einfalt. wie unter großer Trübsalsprüfung die Fülle ihrer Freude samt ihrer tiefen Armut einen Reichtum von Güte zu Tage gefördert haben; 2 Corinzi 8:2 cioè: che in molta prova d’afflizione, l’abbondanza della loro allegrezza, e la lor profonda povertà è abbondata nelle ricchezze della loro liberalità. 2 KOR 8:2 2 Corinthians 8:2 고린도후서 8:2 II Corinthios 8:2 Korintiešiem 2 8:2 Antrasis laiðkas korintieèiams 8:2 2 Corinthians 8:2 2 Korintierne 8:2 2 Corintios 8:2 pues en medio de una gran prueba de aflicción, abundó su gozo, y su profunda pobreza sobreabundó en la riqueza de su liberalidad. Pues en medio de una gran prueba de aflicción, abundó su gozo, y su profunda pobreza sobreabundó en la riqueza de su liberalidad. que en grande prueba de tribulación, la abundancia de su gozo y su profunda pobreza abundaron en riquezas de su generosidad. Que en grande prueba de tribulación, la abundancia de su gozo y su profunda pobreza abundaron en riquezas de su bondad. que en grande prueba de tribulación, la abundancia de su gozo permaneció, y su profunda pobreza abundó en riquezas de su bondad. 2 Coríntios 8:2 como, em muita prova de tribulação, a abundância do seu gozo e sua profunda pobreza abundaram em riquezas da sua generosidade. 2 Corinteni 8:2 2-е Коринфянам 8:2 ибо они среди великого испытания скорбями преизобилуют радостью; и глубокая нищета их преизбыточествует в богатстве их радушия. 2 Corinthians 8:2 2 Korinthierbrevet 8:2 2 Wakorintho 8:2 2 Mga Taga-Corinto 8:2 2 โครินธ์ 8:2 2 Коринтяни 8:2 2 Corinthians 8:2 2 Coâ-rinh-toâ 8:2 |