2 Corinthians 8:10 And here is my judgment about what is best for you in this matter. Last year you were the first not only to give but also to have the desire to do so. Here is my advice: It would be good for you to finish what you started a year ago. Last year you were the first who wanted to give, and you were the first to begin doing it. And in this matter I give my judgment: this benefits you, who a year ago started not only to do this work but also to desire to do it. I give my opinion in this matter, for this is to your advantage, who were the first to begin a year ago not only to do this, but also to desire to do it. And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago. Now I am giving an opinion on this because it is profitable for you, who a year ago began not only to do something but also to desire it. I am giving you my opinion on this matter because it will be helpful to you. Last year you were not only willing to do something, but had already started to do it. So here is my opinion on this matter: It is to your advantage, since you made a good start last year both in your giving and your desire to give, But to counsel, I advise you this to help you, because from last year you began, not only to purpose, but also to do: I'm giving you my opinion because it will be helpful to you. Last year you were not only willing [to take a collection] but had already started to do it. And in this I give my advice, for this is expedient for you, who began not only to do, but also to be diligent a year ago. And in this I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to desire a year ago. And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago. And herein I give my judgment: for this is expedient for you, who were the first to make a beginning a year ago, not only to do, but also to will. And herein I give my advice; for this is profitable for you, who have begun not only to do, but also to be willing, a year ago. And I give my opinion in this, for this is profitable for you who began before, not only to do, but also to be willing, a year ago. And herein I give my judgment: for this is expedient for you, who were the first to make a beginning a year ago, not only to do, but also to will. And in this I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago. But in this matter I give you an opinion; for my doing this helps forward your own intentions, seeing that not only have you begun operations, but a year ago you already had the desire to do so. I give a judgment in this: for this is expedient for you, who were the first to start a year ago, not only to do, but also to be willing. and an opinion in this do I give: for this to you is expedient, who not only to do, but also to will, did begin before -- a year ago, 2 e Koristasve 8:10 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 8:10 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 8:10 2 Corinthianoetara. 8:10 De Krenter B 8:10 2 Коринтяни 8:10 歌 林 多 後 書 8:10 我 在 这 事 上 把 我 的 意 见 告 诉 你 们 , 是 与 你 们 有 益 ; 因 为 你 们 下 手 办 这 事 , 而 且 起 此 心 意 , 已 经 有 一 年 了 , 我在這件事上提供意見,因為這對你們是有益處的。從去年開始,你們不僅做了這件事,而且願意去做, 我在这件事上提供意见,因为这对你们是有益处的。从去年开始,你们不仅做了这件事,而且愿意去做, 我在這事上把我的意見告訴你們,是於你們有益;因為你們下手辦這事,而且起此心意已經有一年了, 我在这事上把我的意见告诉你们,是于你们有益;因为你们下手办这事,而且起此心意已经有一年了, Druga poslanica Korinæanima 8:10 Druhá Korintským 8:10 2 Korinterne 8:10 2 Corinthiër 8:10 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:10 καὶ γνώμην ἐν τούτῳ δίδωμι· τοῦτο γὰρ ὑμῖν συμφέρει, οἵτινες οὐ μόνον τὸ ποιῆσαι ἀλλὰ καὶ τὸ θέλειν προενήρξασθε ἀπὸ πέρυσι· καὶ γνώμην ἐν τούτῳ δίδωμι· τοῦτο γὰρ ὑμῖν συμφέρει, οἵτινες οὐ μόνον τὸ ποιῆσαι ἀλλὰ καὶ τὸ θέλειν προενήρξασθε ἀπὸ πέρυσι· καὶ γνώμην ἐν τούτῳ δίδωμι· τοῦτο γὰρ ὑμῖν συμφέρει, οἵτινες οὐ μόνον τὸ ποιῆσαι ἀλλὰ καὶ τὸ θέλειν προενήρξασθε ἀπὸ πέρυσι· Καὶ γνώμην ἐν τούτῳ δίδωμι· τοῦτο γὰρ ὑμῖν συμφέρει, οἵτινες οὐ μόνον τὸ ποιῆσαι ἀλλὰ καὶ τὸ θέλειν προενήρξασθε ἀπὸ πέρυσι. καὶ γνώμην ἐν τούτῳ δίδωμι· τοῦτο γὰρ ὑμῖν συμφέρει, οἵτινες οὐ μόνον τὸ ποιῆσαι, ἀλλὰ καὶ τὸ θέλειν προενήρξασθε ἀπὸ πέρυσι· καὶ γνώμην ἐν τούτῳ δίδωμι· τοῦτο γὰρ ὑμῖν συμφέρει, οἵτινες οὐ μόνον τὸ ποιῆσαι ἀλλὰ καὶ τὸ θέλειν προενήρξασθε ἀπὸ πέρυσι· καὶ γνώμην ἐν τούτῳ δίδωμι· τοῦτο γὰρ ὑμῖν συμφέρει, οἵτινες οὐ μόνον τὸ ποιῆσαι ἀλλὰ καὶ τὸ θέλειν προενήρξασθε ἀπὸ πέρυσι· καὶ γνώμην ἐν τούτῳ δίδωμι· τοῦτο γὰρ ὑμῖν συμφέρει οἵτινες οὐ μόνον τὸ ποιῆσαι ἀλλὰ καὶ τὸ θέλειν προενήρξασθε ἀπὸ πέρυσι· και γνωμην εν τουτω διδωμι τουτο γαρ υμιν συμφερει οιτινες ου μονον το ποιησαι αλλα και το θελειν προενηρξασθε απο περυσι και γνωμην εν τουτω διδωμι τουτο γαρ υμιν συμφερει οιτινες ου μονον το ποιησαι αλλα και το θελειν προενηρξασθε απο περυσι και γνωμην εν τουτω διδωμι τουτο γαρ υμιν συμφερει οιτινες ου μονον το ποιησαι αλλα και το θελειν προενηρξασθε απο περυσι και γνωμην εν τουτω διδωμι· τουτο γαρ υμιν συμφερει, οιτινες ου μονον το ποιησαι αλλα και το θελειν προενηρξασθε απο περυσι· και γνωμην εν τουτω διδωμι τουτο γαρ υμιν συμφερει οιτινες ου μονον το ποιησαι αλλα και το θελειν προενηρξασθε απο περυσι και γνωμην εν τουτω διδωμι τουτο γαρ υμιν συμφερει οιτινες ου μονον το ποιησαι αλλα και το θελειν προενηρξασθε απο περυσι kai gnōmēn en toutō didōmi; touto gar hymin sympherei, hoitines ou monon to poiēsai alla kai to thelein proenērxasthe apo perysi; kai gnomen en touto didomi; touto gar hymin sympherei, hoitines ou monon to poiesai alla kai to thelein proenerxasthe apo perysi; kai gnōmēn en toutō didōmi; touto gar hymin sympherei, hoitines ou monon to poiēsai alla kai to thelein proenērxasthe apo perysi; kai gnomen en touto didomi; touto gar hymin sympherei, hoitines ou monon to poiesai alla kai to thelein proenerxasthe apo perysi; kai gnōmēn en toutō didōmi touto gar umin sumpherei oitines ou monon to poiēsai alla kai to thelein proenērxasthe apo perusi kai gnOmEn en toutO didOmi touto gar umin sumpherei oitines ou monon to poiEsai alla kai to thelein proenErxasthe apo perusi kai gnōmēn en toutō didōmi touto gar umin sumpherei oitines ou monon to poiēsai alla kai to thelein proenērxasthe apo perusi kai gnOmEn en toutO didOmi touto gar umin sumpherei oitines ou monon to poiEsai alla kai to thelein proenErxasthe apo perusi kai gnōmēn en toutō didōmi touto gar umin sumpherei oitines ou monon to poiēsai alla kai to thelein proenērxasthe apo perusi kai gnOmEn en toutO didOmi touto gar umin sumpherei oitines ou monon to poiEsai alla kai to thelein proenErxasthe apo perusi kai gnōmēn en toutō didōmi touto gar umin sumpherei oitines ou monon to poiēsai alla kai to thelein proenērxasthe apo perusi kai gnOmEn en toutO didOmi touto gar umin sumpherei oitines ou monon to poiEsai alla kai to thelein proenErxasthe apo perusi kai gnōmēn en toutō didōmi touto gar umin sumpherei oitines ou monon to poiēsai alla kai to thelein proenērxasthe apo perusi kai gnOmEn en toutO didOmi touto gar umin sumpherei oitines ou monon to poiEsai alla kai to thelein proenErxasthe apo perusi kai gnōmēn en toutō didōmi touto gar umin sumpherei oitines ou monon to poiēsai alla kai to thelein proenērxasthe apo perusi kai gnOmEn en toutO didOmi touto gar umin sumpherei oitines ou monon to poiEsai alla kai to thelein proenErxasthe apo perusi 2 Korintusi 8:10 Al la korintanoj 2 8:10 Toinen kirje korinttilaisille 8:10 2 Corinthiens 8:10 C'est un avis que je donne là-dessus, car cela vous convient, à vous qui non seulement avez commencé à agir, mais qui en avez eu la volonté dès l'année dernière. Et en cela je vous donne cet avis, parce qu'il vous est convenable, qu'ayant non seulement déjà commencé d'agir [pour cette Collecte], mais en ayant même eu la volonté dès l'année passée; 2 Korinther 8:10 Und meine Meinung hierin gebe ich; denn solches ist euch nützlich, die ihr angefangen habt vom vorigen Jahre her nicht allein das Tun, sondern auch das Wollen; Und hiermit gebe ich meinen Rat - es ist für euch so angemessen, die ihr schon voriges Jahr nicht nur mit der That, sondern auch mit dem Willen zuerst den Anfang gemacht habt - 2 Corinzi 8:10 E do consiglio in questo; perciocchè questo è utile a voi, i quali non soltanto avete cominciato a fare, ma già ne avevate l’intenzione, fin dall’anno passato. 2 KOR 8:10 2 Corinthians 8:10 고린도후서 8:10 II Corinthios 8:10 Korintiešiem 2 8:10 Antrasis laiðkas korintieèiams 8:10 2 Corinthians 8:10 2 Korintierne 8:10 2 Corintios 8:10 Y doy mi opinión en este asunto, porque esto os conviene a vosotros, que fuisteis los primeros en comenzar hace un año no sólo a hacer esto, sino también a desear hacerlo. Doy mi opinión en este asunto, porque esto les conviene a ustedes, que fueron los primeros en comenzar hace un año no sólo a hacer esto, sino también a desear hacerlo. Y en esto doy mi consejo; porque esto os conviene a vosotros, que comenzasteis antes, no sólo a hacerlo, sino también a quererlo, desde el año pasado. Y en esto doy mi consejo; porque esto os conviene á vosotros, que comenzasteis antes, no sólo á hacerlo, mas aun á quererlo desde el año pasado. Y en esto doy mi consejo; porque esto os conviene a vosotros, que comenzasteis, no sólo a hacerlo, sino también a ser solícitos desde el año pasado. 2 Coríntios 8:10 E nisto dou o meu parecer; pois isto vos convém a vós que primeiro começastes, desde o ano passado, não só a participar mas também a querer; 2 Corinteni 8:10 2-е Коринфянам 8:10 Я даю на это совет: ибо это полезно вам, которые не только начали делать сие, но и желали того еще с прошедшего года. 2 Corinthians 8:10 2 Korinthierbrevet 8:10 2 Wakorintho 8:10 2 Mga Taga-Corinto 8:10 2 โครินธ์ 8:10 2 Korintliler 8:10 2 Коринтяни 8:10 2 Coâ-rinh-toâ 8:10 |