2 Corinthians 7:4 I have spoken to you with great frankness; I take great pride in you. I am greatly encouraged; in all our troubles my joy knows no bounds. I have the highest confidence in you, and I take great pride in you. You have greatly encouraged me and made me happy despite all our troubles. I am acting with great boldness toward you; I have great pride in you; I am filled with comfort. In all our affliction, I am overflowing with joy. Great is my confidence in you; great is my boasting on your behalf. I am filled with comfort; I am overflowing with joy in all our affliction. Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation. I have great confidence in you; I have great pride in you. I am filled with encouragement; I am overcome with joy in all our afflictions. I have great confidence in you. I am very proud of you. I am very much encouraged. I am overjoyed in all our troubles. I have great confidence in you; I take great pride on your behalf. I am filled with encouragement; I am overflowing with joy in the midst of all our suffering. I have great frankness toward you and much pride in you and I am filled with comfort and I have a great abundance of joy in all my afflictions. I have great confidence in you, and I have a lot of reasons to be proud of you. Even as we suffer, I'm encouraged and feel very happy. Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you; I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation. Great is my boldness of speech toward you, great is my boasting of you: I am filled with comfort, I am exceedingly joyful in all our tribulation. Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation. Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying on your behalf: I am filled with comfort, I overflow with joy in all our affliction. Great is my confidence for you, great is my glorying for you. I am filled with comfort: I exceedingly abound with joy in all our tribulation. Great is my boldness towards you, great my exulting in respect of you; I am filled with encouragement; I overabound in joy under all our affliction. Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying on your behalf: I am filled with comfort, I overflow with joy in all our affliction. Great is my boldness of speech towards you, great is my glorying concerning you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation. I have great confidence in you: very loudly do I boast of you. I am filled with comfort: my heart overflows with joy amid all our affliction. Great is my boldness of speech toward you. Great is my boasting on your behalf. I am filled with comfort. I overflow with joy in all our affliction. great is my freedom of speech unto you, great my glory on your behalf; I have been filled with the comfort, I overabound with the joy on all our tribulation, 2 e Koristasve 7:4 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 7:4 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 7:4 2 Corinthianoetara. 7:4 De Krenter B 7:4 2 Коринтяни 7:4 歌 林 多 後 書 7:4 我 大 大 的 放 胆 , 向 你 们 说 话 ; 我 因 你 们 多 多 夸 口 , 满 得 安 慰 ; 我 们 在 一 切 患 难 中 分 外 的 快 乐 。 我對你們大有確信,為你們大大誇耀;我充滿了安慰,在我們一切的患難中,喜樂格外增多。 我对你们大有确信,为你们大大夸耀;我充满了安慰,在我们一切的患难中,喜乐格外增多。 我大大地放膽,向你們說話;我因你們多多誇口,滿得安慰,我們在一切患難中分外地快樂。 我大大地放胆,向你们说话;我因你们多多夸口,满得安慰,我们在一切患难中分外地快乐。 Druga poslanica Korinæanima 7:4 Druhá Korintským 7:4 2 Korinterne 7:4 2 Corinthiër 7:4 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 7:4 πολλή μοι παρρησία πρὸς ὑμᾶς, πολλή μοι καύχησις ὑπὲρ ὑμῶν· πεπλήρωμαι τῇ παρακλήσει, ὑπερπερισσεύομαι τῇ χαρᾷ ἐπὶ πάσῃ τῇ θλίψει ἡμῶν. πολλή μοι παρρησία πρὸς ὑμᾶς, πολλή μοι καύχησις ὑπὲρ ὑμῶν· πεπλήρωμαι τῇ παρακλήσει, ὑπερπερισσεύομαι τῇ χαρᾷ ἐπὶ πάσῃ τῇ θλίψει ἡμῶν. πολλή μοι παρρησία πρὸς ὑμᾶς, πολλή μοι καύχησις ὑπὲρ ὑμῶν· πεπλήρωμαι τῇ παρακλήσει, ὑπερπερισσεύομαι τῇ χαρᾷ ἐπὶ πάσῃ τῇ θλίψει ἡμῶν. Πολλή μοι παρρησία πρὸς ὑμᾶς, πολλή μοι καύχησις ὑπὲρ ὑμῶν· πεπλήρωμαι τῇ παρακλήσει, ὑπερπερισσεύομαι τῇ χαρᾷ ἐπὶ πάσῃ τῇ θλίψει ἡμῶν. πολλή μοι παρρησία πρὸς ὑμᾶς, πολλή μοι καύχησις ὑπὲρ ὑμῶν· πεπλήρωμαι τῇ παρακλήσει, ὑπερπερισσεύομαι τῇ χαρᾷ ἐπὶ πάσῃ τῇ θλίψει ἡμῶν. πολλή μοι παρρησία πρὸς ὑμᾶς, πολλή μοι καύχησις ὑπὲρ ὑμῶν· πεπλήρωμαι τῇ παρακλήσει, ὑπερπερισσεύομαι τῇ χαρᾷ ἐπὶ πάσῃ τῇ θλίψει ἡμῶν. πολλή μοι παρρησία πρὸς ὑμᾶς, πολλή μοι καύχησις ὑπὲρ ὑμῶν· πεπλήρωμαι τῇ παρακλήσει, ὑπερπερισσεύομαι τῇ χαρᾷ ἐπὶ πάσῃ τῇ θλίψει ἡμῶν. πολλή μοι παρρησία πρὸς ὑμᾶς πολλή μοι καύχησις ὑπὲρ ὑμῶν· πεπλήρωμαι τῇ παρακλήσει ὑπερπερισσεύομαι τῇ χαρᾷ ἐπὶ πάσῃ τῇ θλίψει ἡμῶν πολλη μοι παρρησια προς υμας πολλη μοι καυχησις υπερ υμων πεπληρωμαι τη παρακλησει υπερπερισσευομαι τη χαρα επι παση τη θλιψει ημων πολλη μοι παρρησια προς υμας πολλη μοι καυχησις υπερ υμων πεπληρωμαι τη παρακλησει υπερπερισσευομαι τη χαρα επι παση τη θλιψει ημων πολλη μοι παρρησια προς υμας πολλη μοι καυχησις υπερ υμων πεπληρωμαι τη παρακλησει υπερπερισσευομαι τη χαρα επι παση τη θλιψει ημων πολλη μοι παρρησια προς υμας, πολλη μοι καυχησις υπερ υμων· πεπληρωμαι τη παρακλησει, υπερπερισσευομαι τη χαρα επι παση τη θλιψει ημων. πολλη μοι παρρησια προς υμας πολλη μοι καυχησις υπερ υμων πεπληρωμαι τη παρακλησει υπερπερισσευομαι τη χαρα επι παση τη θλιψει ημων πολλη μοι παρρησια προς υμας πολλη μοι καυχησις υπερ υμων πεπληρωμαι τη παρακλησει υπερπερισσευομαι τη χαρα επι παση τη θλιψει ημων pollē moi parrēsia pros hymas, pollē moi kauchēsis hyper hymōn; peplērōmai tē paraklēsei, hyperperisseuomai tē chara epi pasē tē thlipsei hēmōn. polle moi parresia pros hymas, polle moi kauchesis hyper hymon; pepleromai te paraklesei, hyperperisseuomai te chara epi pase te thlipsei hemon. pollē moi parrēsia pros hymas, pollē moi kauchēsis hyper hymōn; peplērōmai tē paraklēsei, hyperperisseuomai tē chara epi pasē tē thlipsei hēmōn. polle moi parresia pros hymas, polle moi kauchesis hyper hymon; pepleromai te paraklesei, hyperperisseuomai te chara epi pase te thlipsei hemon. pollē moi parrēsia pros umas pollē moi kauchēsis uper umōn peplērōmai tē paraklēsei uperperisseuomai tē chara epi pasē tē thlipsei ēmōn pollE moi parrEsia pros umas pollE moi kauchEsis uper umOn peplErOmai tE paraklEsei uperperisseuomai tE chara epi pasE tE thlipsei EmOn pollē moi parrēsia pros umas pollē moi kauchēsis uper umōn peplērōmai tē paraklēsei uperperisseuomai tē chara epi pasē tē thlipsei ēmōn pollE moi parrEsia pros umas pollE moi kauchEsis uper umOn peplErOmai tE paraklEsei uperperisseuomai tE chara epi pasE tE thlipsei EmOn pollē moi parrēsia pros umas pollē moi kauchēsis uper umōn peplērōmai tē paraklēsei uperperisseuomai tē chara epi pasē tē thlipsei ēmōn pollE moi parrEsia pros umas pollE moi kauchEsis uper umOn peplErOmai tE paraklEsei uperperisseuomai tE chara epi pasE tE thlipsei EmOn pollē moi parrēsia pros umas pollē moi kauchēsis uper umōn peplērōmai tē paraklēsei uperperisseuomai tē chara epi pasē tē thlipsei ēmōn pollE moi parrEsia pros umas pollE moi kauchEsis uper umOn peplErOmai tE paraklEsei uperperisseuomai tE chara epi pasE tE thlipsei EmOn pollē moi parrēsia pros umas pollē moi kauchēsis uper umōn peplērōmai tē paraklēsei uperperisseuomai tē chara epi pasē tē thlipsei ēmōn pollE moi parrEsia pros umas pollE moi kauchEsis uper umOn peplErOmai tE paraklEsei uperperisseuomai tE chara epi pasE tE thlipsei EmOn pollē moi parrēsia pros umas pollē moi kauchēsis uper umōn peplērōmai tē paraklēsei uperperisseuomai tē chara epi pasē tē thlipsei ēmōn pollE moi parrEsia pros umas pollE moi kauchEsis uper umOn peplErOmai tE paraklEsei uperperisseuomai tE chara epi pasE tE thlipsei EmOn 2 Korintusi 7:4 Al la korintanoj 2 7:4 Toinen kirje korinttilaisille 7:4 2 Corinthiens 7:4 J'ai une grande confiance en vous, j'ai tout sujet de me glorifier de vous; je suis rempli de consolation, je suis comblé de joie au milieu de toutes nos tribulations. J'ai une grande liberté envers vous, j'ai grand sujet de me glorifier de vous; je suis rempli de consolation, je suis plein de joie dans toute notre affliction. 2 Korinther 7:4 Ich rede mit großer Freudigkeit zu euch; ich rühme viel von euch; ich bin erfüllt mit Trost; ich bin überschwenglich in Freuden und in aller unsrer Trübsal. Ich bin voll Zuversicht euch gegenüber, voll Ruhmes über euch; ich habe Trost die Fülle, Freude im Ueberfluß bei aller unserer Trübsal. 2 Corinzi 7:4 Io ho gran libertà di parlare inverso voi, io ho molto di che gloriarmi di voi; io son ripieno di consolazione, io soprabbondo di letizia in tutta la nostra afflizione. 2 KOR 7:4 2 Corinthians 7:4 고린도후서 7:4 II Corinthios 7:4 Korintiešiem 2 7:4 Antrasis laiðkas korintieèiams 7:4 2 Corinthians 7:4 2 Korintierne 7:4 2 Corintios 7:4 Mucha es mi confianza en vosotros, tengo mucho orgullo de vosotros, lleno estoy de consuelo y sobreabundo de gozo en toda nuestra aflicción. Mucha es mi confianza en ustedes. Tengo mucho orgullo de ustedes. Lleno estoy de consuelo y sobreabundo de gozo en toda nuestra aflicción. Grande es mi franqueza para con vosotros; grande es mi gloria de vosotros; lleno estoy de consolación, sobreabundo de gozo en todas nuestras tribulaciones. Mucha confianza tengo de vosotros, tengo de vosotros mucha gloria; lleno estoy de consolación, sobreabundo de gozo en todas nuestras tribulaciones. Mucho atrevimiento tengo para con vosotros, mucho me glorío de vosotros; lleno estoy de consolación, sobreabundo de gozo en todas nuestras tribulaciones. 2 Coríntios 7:4 Grande é a minha franqueza para convosco, e muito me glorio a respeito de vós; estou cheio de consolação, transbordo de gozo em todas as nossas tribulações. 2 Corinteni 7:4 2-е Коринфянам 7:4 Я много надеюсь на вас, много хвалюсь вами; я исполнен утешением, преизобилую радостью, при всей скорби нашей. 2 Corinthians 7:4 2 Korinthierbrevet 7:4 2 Wakorintho 7:4 2 Mga Taga-Corinto 7:4 2 โครินธ์ 7:4 2 Korintliler 7:4 2 Коринтяни 7:4 2 Corinthians 7:4 2 Coâ-rinh-toâ 7:4 |