2 Corinthians 6:15 What harmony is there between Christ and Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever? What harmony can there be between Christ and the devil? How can a believer be a partner with an unbeliever? What accord has Christ with Belial? Or what portion does a believer share with an unbeliever? Or what harmony has Christ with Belial, or what has a believer in common with an unbeliever? And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel? What agreement does Christ have with Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever? What harmony exists between the Messiah and Beliar, or what do a believer and an unbeliever have in common? And what agreement does Christ have with Beliar? Or what does a believer share in common with an unbeliever? What harmony has The Messiah with Satan? What lot has a believer with an unbeliever? Can Christ agree with the devil? Can a believer share life with an unbeliever? And what concord does Christ have with Belial? or what part do the faithful have with the unfaithful? And what harmony has Christ with Belial? or what part has he that believes with an infidel? And what concord has Christ with Belial? or what part has he that believes with an infidel? And what concord hath Christ with Belial? or what portion hath a believer with an unbeliever? And what concord hath Christ with Belial? Or what part hath the faithful with the unbeliever? and what consent of Christ with Beliar, or what part for a believer along with an unbeliever? And what concord hath Christ with Belial? or what portion hath a believer with an unbeliever? And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel? Where can harmony between Christ and Belial be found? Or what participation has a believer with an unbeliever? What agreement has Christ with Belial? Or what portion has a believer with an unbeliever? and what fellowship to light with darkness? and what concord to Christ with Belial? or what part to a believer with an unbeliever? 2 e Koristasve 6:15 ﻛﻮﺭﻧﺜﻮﺱ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ 6:15 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:15 2 Corinthianoetara. 6:15 De Krenter B 6:15 2 Коринтяни 6:15 歌 林 多 後 書 6:15 基 督 和 彼 列 ( 彼 列 就 是 撒 但 的 别 名 ) 有 甚 麽 相 和 呢 ? 信 主 的 和 不 信 主 的 有 甚 麽 相 干 呢 ? 基督與彼列有什麼相融呢?信的與不信的有什麼關係呢? 基督与彼列有什么相融呢?信的与不信的有什么关系呢? 基督和彼列有什麼相和呢?信主的和不信主的有什麼相干呢? 基督和彼列有什么相和呢?信主的和不信主的有什么相干呢? Druga poslanica Korinæanima 6:15 Druhá Korintským 6:15 2 Korinterne 6:15 2 Corinthiër 6:15 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:15 τίς δὲ συμφώνησις Χριστοῦ πρὸς Βελιάρ, ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου; τίς δὲ συμφώνησις Χριστοῦ πρὸς Βελίαρ, ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου; τίς δὲ συμφώνησις Χριστοῦ πρὸς Βελίαρ, ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου; Tίς δὲ συμφώνησις χριστῷ πρὸς Βελίαρ; Ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου; τίς δὲ συμφώνησις Χριστῷ πρὸς Βελίαλ; ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου; τίς δὲ συμφώνησις Χριστοῦ πρὸς Βελιάρ, ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου; τίς δὲ συμφώνησις Χριστῷ πρὸς Βελιάλ; ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου; τίς δὲ συμφώνησις Χριστῷ πρὸς Βελιάρ ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου τις δε συμφωνησις χριστου προς βελιαρ η τις μερις πιστω μετα απιστου τις δε συμφωνησις χριστου προς βελιαρ η τις μερις πιστω μετα απιστου τις δε συμφωνησις χριστω προς βελιαρ η τις μερις πιστω μετα απιστου τις δε συμφωνησις Χριστω προς Βελιαλ; η τις μερις πιστω μετα απιστου; τις δε συμφωνησις χριστω προς βελιαρ η τις μερις πιστω μετα απιστου τις δε συμφωνησις χριστου προς βελιαρ η τις μερις πιστω μετα απιστου tis de symphōnēsis Christou pros Beliar, ē tis meris pistō meta apistou? tis de symphonesis Christou pros Beliar, e tis meris pisto meta apistou? tis de symphōnēsis Christou pros Beliar, ē tis meris pistō meta apistou? tis de symphonesis Christou pros Beliar, e tis meris pisto meta apistou? tis de sumphōnēsis christou pros beliar ē tis meris pistō meta apistou tis de sumphOnEsis christou pros beliar E tis meris pistO meta apistou tis de sumphōnēsis christō pros beliar ē tis meris pistō meta apistou tis de sumphOnEsis christO pros beliar E tis meris pistO meta apistou tis de sumphōnēsis christō pros beliar ē tis meris pistō meta apistou tis de sumphOnEsis christO pros beliar E tis meris pistO meta apistou tis de sumphōnēsis christō pros belial ē tis meris pistō meta apistou tis de sumphOnEsis christO pros belial E tis meris pistO meta apistou tis de sumphōnēsis christou pros beliar ē tis meris pistō meta apistou tis de sumphOnEsis christou pros beliar E tis meris pistO meta apistou tis de sumphōnēsis christou pros beliar ē tis meris pistō meta apistou tis de sumphOnEsis christou pros beliar E tis meris pistO meta apistou 2 Korintusi 6:15 Al la korintanoj 2 6:15 Toinen kirje korinttilaisille 6:15 2 Corinthiens 6:15 Quel accord y a-t-il entre Christ et Bélial? ou quelle part a le fidèle avec l'infidèle? Et quel accord y a-t-il de Christ avec Bélial? ou quelle part a le fidèle avec l'infidèle? 2 Korinther 6:15 Wie stimmt Christus mit Belial? Oder was für ein Teil hat der Gläubige mit dem Ungläubigen? Wie stimmt Christus mit Belial, oder was hat der Gläubige mit dem Ungläubigen zu teilen? 2 Corinzi 6:15 E che armonia vi è egli di Cristo con Belial? o che parte ha il fedele con l’infedele? 2 KOR 6:15 2 Corinthians 6:15 고린도후서 6:15 II Corinthios 6:15 Korintiešiem 2 6:15 Antrasis laiðkas korintieèiams 6:15 2 Corinthians 6:15 2 Korintierne 6:15 2 Corintios 6:15 ¿O qué armonía tiene Cristo con Belial? ¿O qué tiene en común un creyente con un incrédulo? ¿O qué armonía tiene Cristo con Belial (Satanás)? ¿O qué tiene en común un creyente con un incrédulo? ¿Y qué concordia Cristo con Belial? ¿O qué parte el creyente con el incrédulo? ¿Y qué concordia Cristo con Belial? ¿ó qué parte el fiel con el infiel? ¿Y qué concordia tiene Cristo con Belial? ¿O qué parte el fiel con el infiel? 2 Coríntios 6:15 Que harmonia há entre Cristo e Belial? ou que parte tem o crente com o incrédulo? 2 Corinteni 6:15 2-е Коринфянам 6:15 Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным? 2 Corinthians 6:15 2 Korinthierbrevet 6:15 2 Wakorintho 6:15 2 Mga Taga-Corinto 6:15 2 โครินธ์ 6:15 2 Korintliler 6:15 2 Коринтяни 6:15 2 Corinthians 6:15 2 Coâ-rinh-toâ 6:15 |