2 Chronicles 9:27 The king made silver as common in Jerusalem as stones, and cedar as plentiful as sycamore-fig trees in the foothills. The king made silver as plentiful in Jerusalem as stone. And valuable cedar timber was as common as the sycamore-fig trees that grow in the foothills of Judah. And the king made silver as common in Jerusalem as stone, and he made cedar as plentiful as the sycamore of the Shephelah. The king made silver as common as stones in Jerusalem, and he made cedars as plentiful as sycamore trees that are in the lowland. And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that are in the low plains in abundance. The king made silver as common in Jerusalem as stones, and he made cedar as abundant as sycamore in the Judean foothills. The king made silver as common as stones in Jerusalem, and made cedar trees as abundant as sycamore trees in the Shephelah. The king made silver as plentiful in Jerusalem as stones; cedar was as plentiful as sycamore fig trees are in the lowlands. The king made silver as common in Jerusalem as stones, and he made cedars as plentiful as fig trees in the foothills. And the king made silver in Jerusalem as stones, and he made cedar trees as the sycamore trees that are in the low plains in abundance. And the king made silver in Jerusalem as common as stones, and cedar trees made he as the sycamore trees that are in the low plains in abundance. And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that are in the low plains in abundance. And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore-trees that are in the lowland, for abundance. And he made silver as plentiful in Jerusalem as stones: and cedars as common as the sycamores, which grow in the plains. And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedars made he as the sycamores that are in the lowland for abundance. And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore trees that are in the lowland, for abundance. And the king made silver in Jerusalem as stones, and cedar trees he made as the sycamore trees that are in the low plains in abundance. The king made silver to be in Jerusalem as stones, and he made cedars to be as the sycamore trees that are in the lowland, for abundance. And the king maketh the silver in Jerusalem as stones, and the cedars he hath made as sycamores, that are in the low country, for abundance, 2 i Kronikave 9:27 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 9:27 Dyr Lauft B 9:27 2 Летописи 9:27 歷 代 志 下 9:27 王 在 耶 路 撒 冷 使 银 子 多 如 石 头 , 香 柏 木 多 如 高 原 的 桑 树 。 王在耶路撒冷使銀子多如石頭,香柏木多如高原的桑樹。 王在耶路撒冷使银子多如石头,香柏木多如高原的桑树。 2 Chronicles 9:27 Druhá Paralipomenon 9:27 Anden Krønikebog 9:27 2 Kronieken 9:27 דברי הימים ב 9:27 וַיִּתֵּ֨ן הַמֶּ֧לֶךְ אֶת־הַכֶּ֛סֶף בִּירוּשָׁלִַ֖ם כָּאֲבָנִ֑ים וְאֵ֣ת הָאֲרָזִ֗ים נָתַ֛ן כַּשִּׁקְמִ֥ים אֲשֶׁר־בַּשְּׁפֵלָ֖ה לָרֹֽב׃ כז ויתן המלך את הכסף בירושלם כאבנים ואת הארזים נתן כשקמים אשר בשפלה--לרב ויתן המלך את־הכסף בירושלם כאבנים ואת הארזים נתן כשקמים אשר־בשפלה לרב׃ 2 Krónika 9:27 Kroniko 2 9:27 TOINEN AIKAKIRJA 9:27 2 Chroniques 9:27 Le roi rendit l'argent aussi commun à Jérusalem que les pierres, et les cèdres aussi nombreux que les sycomores qui croissent dans la plaine. Et le Roi fit que l'argent n'était pas plus prisé à Jérusalem que les pierres; et les cèdres, que les figuiers sauvages qui sont dans les plaines, tant il y en avait. 2 Chronik 9:27 Und der König machte, daß des Silber so viel war zu Jerusalem wie die Steine und der Zedern so viel wie die Maulbeerbäume in den Gründen. {~} Und der König machte, daß das Silber zu Jerusalem an Menge den Steinen gleichkam, und die Cedern den Maulbeerfeigenbäumen, die in der Niederung wachsen. 2 Cronache 9:27 E il re fece che l’argento era in moltitudine in Gerusalemme come le pietre, e i cedri come i sicomori che son per la campagna. 2 TAWARIKH 9:27 역대하 9:27 II Paralipomenon 9:27 Antroji Kronikø knyga 9:27 2 Chronicles 9:27 2 Krønikebok 9:27 2 Crónicas 9:27 El rey hizo la plata tan común en Jerusalén como las piedras, e hizo los cedros tan abundantes como los sicómoros que están en el llano. El rey hizo la plata tan común en Jerusalén como las piedras, e hizo los cedros tan abundantes como los sicómoros que están en el llano. E hizo el rey que en Jerusalén la plata llegara a ser como las piedras, y los cedros como los sicómoros que se dan en abundancia en los valles. Y puso el rey plata en Jerusalem como piedras, y cedros como los cabrahigos que nacen por las campiñas en abundancia. Y puso el rey plata en Jerusalén como piedras, y cedros como los cabrahigos que nacen por las campiñas en abundancia. 2 Crônicas 9:27 Também o rei tornou a prata tão comum em Jerusalém como as pedras, e os cedros tantos em abundância como os sicômoros que há na baixada. 2 Cronici 9:27 2-я Паралипоменон 9:27 И сделал царь серебро в Иерусалиме равноценным [простому] камню, а кедры, по их множеству, сделал равноценными сикоморам, которые на низких местах.[] Krönikeboken 9:27 2 Chronicles 9:27 2 พงศาวดาร 9:27 2 Tarihler 9:27 2 Söû-kyù 9:27 |