2 Chronicles 9:28
2 Chronicles 9:28
Solomon's horses were imported from Egypt and from all other countries.

Solomon's horses were imported from Egypt and many other countries.

And horses were imported for Solomon from Egypt and from all lands.

And they were bringing horses for Solomon from Egypt and from all countries.

And they brought unto Solomon horses out of Egypt, and out of all lands.

They were bringing horses for Solomon from Egypt and from all the countries.

They also kept bringing horses to Solomon from Egypt and from all of the surrounding countries.

Solomon acquired horses from Egypt and from all the lands.

Horses were imported for Solomon from Egypt and from all other countries.

And they brought unto Solomon horses out of Egypt and out of all lands.

And they brought unto Solomon horses out of Egypt, and out of all lands.

And they brought to Solomon horses out of Egypt, and out of all lands.

And they brought horses for Solomon out of Egypt, and out of all lands.

And horses were brought to him out of Egypt, and out of all countries.

And they brought to Solomon horses out of Egypt, and out of all lands.

And they brought horses for Solomon out of Egypt, and out of all lands.

And they brought to Solomon horses from Egypt, and from all lands.

They brought horses for Solomon out of Egypt, and out of all lands.

and they are bringing out horses from Egypt to Solomon, and from all the lands.

2 i Kronikave 9:28
Salomonit i sillnin kuaj nga Egjipti dhe nga të gjitha vendet.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 9:28
وكان مخرج خيل سليمان من مصر ومن جميع الاراضي.

Dyr Lauft B 9:28
D Roß für n Salman kaamend aus Güptn und von waiß grad woher.

2 Летописи 9:28
И докарваха коне за Соломона от Египет и от всичките страни.

歷 代 志 下 9:28
有 人 從 埃 及 和 各 國 為 所 羅 門 趕 馬 群 來 。

有 人 从 埃 及 和 各 国 为 所 罗 门 赶 马 群 来 。

有人從埃及和各國為所羅門趕馬群來。

有人从埃及和各国为所罗门赶马群来。

2 Chronicles 9:28
Salomon je uvozio konje iz Musrija i iz svih zemalja.

Druhá Paralipomenon 9:28
Přivodili také Šalomounovi koně z Egypta i ze všech zemí.

Anden Krønikebog 9:28
Der indførtes Heste til Salomo fra Mizrajim og fra alle Lande.

2 Kronieken 9:28
En zij brachten voor Salomo paarden uit Egypte, en uit al die landen.

דברי הימים ב 9:28
וּמֹוצִיאִ֨ים סוּסִ֧ים מִמִּצְרַ֛יִם לִשְׁלֹמֹ֖ה וּמִכָּל־הָאֲרָצֹֽות׃

כח ומוציאים סוסים ממצרים לשלמה ומכל הארצות

ומוציאים סוסים ממצרים לשלמה ומכל־הארצות׃

2 Krónika 9:28
Hordnak vala pedig Salamonnak lovakat Égyiptomból és minden országból.

Kroniko 2 9:28
CXevalojn oni venigadis al Salomono el Egiptujo kaj el cxiuj landoj.

TOINEN AIKAKIRJA 9:28
Ja Salomolle vietiin hevosia Egyptistä ja kaikista maakunnista.

2 Chroniques 9:28
Et l'on exportait d'Égypte et de tous les pays des chevaux pour Salomon.

C'était de l'Egypte et de tous les pays que l'on tirait des chevaux pour Salomon.

Car on tirait d'Egypte des chevaux pour Salomon, et [d'autres choses] de tous les pays.

2 Chronik 9:28
Und man brachte ihm Rosse aus Ägypten und aus allen Ländern.

Und man brachte ihm Rosse aus Ägypten und aus allen Ländern.

Und man führte für Salomo Rosse aus Ägypten und aus allen Ländern aus.

2 Cronache 9:28
E si menavano a Salomone de’ cavalli dall’Egitto e da tutti i paesi.

E si traevano di Egitto, e d’ogni altro paese, cavalli per Salomone.

2 TAWARIKH 9:28
Maka bagi raja Sulaiman dibawa oranglah akan kuda dari Mesir dan dari segala daerah takluknya.

역대하 9:28
솔로몬을 위하여 애굽과 각국에서 말들을 내어왔더라

II Paralipomenon 9:28
adducebantur autem ei equi de Aegypto cunctisque regionibus

Antroji Kronikø knyga 9:28
Saliamonas pirkdavo žirgų iš Egipto ir kitų šalių.

2 Chronicles 9:28
A mauria ana mai e ratou he hoiho mo Horomona i Ihipa, i nga whenua katoa ano hoki.

2 Krønikebok 9:28
Og hester innførtes til Salomo fra Egypten og fra alle andre land.

2 Crónicas 9:28
Y traían para Salomón caballos de Egipto y de todos los países.

Y traían para Salomón caballos de Egipto y de todos los países.

Sacaban también caballos para Salomón, de Egipto y de todas las provincias.

Sacaban también caballos para Salomón, de Egipto y de todas las provincias.

Sacaban también caballos para Salomón, de Egipto y de todas las provincias.

2 Crônicas 9:28
Salomão mandava importar os melhores cavalos das terras de Muzur, Egito, da região da Cilícia e de vários outros países.

E cavalos eram trazidos a Salomão do Egito e de todas as terras.   

2 Cronici 9:28
Din Egipt şi din toate ţările se aduceau cai pentru Solomon.

2-я Паралипоменон 9:28
Коней приводили Соломону из Египта и из всех земель.

Коней приводили Соломону из Египта и из всех земель.[]

Krönikeboken 9:28
Och hästar infördes till Salomo från Egypten och från alla andra länder.

2 Chronicles 9:28
At sila'y nagsipagdala ng mga kabayo kay Salomon mula sa Egipto, at mula sa lahat ng mga lupain.

2 พงศาวดาร 9:28
และเขานำม้าเข้ามาถวายซาโลมอนจากอียิปต์ และจากแผ่นดินทั้งปวง

2 Tarihler 9:28
Süleymanın atları Mısırdan ve bütün öbür ülkelerden getirilirdi.[]

2 Söû-kyù 9:28
Có người đem cho Sa-lô-môn những ngựa từ xứ Ê-díp-tô và từ các nước mà đến. Sa-lô-môn qua đời

2 Chronicles 9:27
Top of Page
Top of Page