2 Chronicles 4:11 And Huram also made the pots and shovels and sprinkling bowls. So Huram finished the work he had undertaken for King Solomon in the temple of God: Huram-abi also made the necessary washbasins, shovels, and bowls. So at last Huram-abi completed everything King Solomon had assigned him to make for the Temple of God: Hiram also made the pots, the shovels, and the basins. So Hiram finished the work that he did for King Solomon on the house of God: Huram also made the pails, the shovels and the bowls. So Huram finished doing the work which he performed for King Solomon in the house of God: And Huram made the pots, and the shovels, and the basons. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God; Then Huram made the pots, the shovels, and the bowls. So Huram finished doing the work that he was doing for King Solomon in God's temple: Hiram-abi crafted the pots, shovels, and basins, thus completing the work that he did for King Solomon on the Temple of God; Huram Abi made the pots, shovels, and bowls. He finished all the work on God's temple he had been assigned by King Solomon. Huram also made the pots, shovels, and bowls. So Huram finished the work for King Solomon in God's temple: And Hiram made the pots and the shovels and the basins. And Hiram finished the work, that he had been making for King Solomon for the house of God, And Huram made the pots, and the shovels, and the basins. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God; And Huram made the pots, and the shovels, and the basins. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God; And Huram made the pots, and the shovels, and the basins. So Huram made an end of doing the work that he wrought for king Solomon in the house of God: And Hiram made caldrons, and fleshhooks, and bowls: and finished all the king's work in the house of God: And Huram made the pots and the shovels and the bowls. So Huram ended doing the work that he made for king Solomon in the house of God: And Huram made the pots, and the shovels, and the basons. So Huram made an end of doing the work that he wrought for king Solomon in the house of God: And Huram made the pots, and the shovels, and the basins. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God; Huram made the pots, and the shovels, and the basins. So Huram made an end of doing the work that he did for king Solomon in the house of God: And Huram maketh the pots, and the shovels, and the bowls, and Huram finisheth to make the work that he made for king Solomon in the house of God; 2 i Kronikave 4:11 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 4:11 Dyr Lauft B 4:11 2 Летописи 4:11 歷 代 志 下 4:11 户 兰 又 造 了 盆 、 铲 、 碗 。 这 样 , 他 为 所 罗 门 王 做 完 了 神 殿 的 工 。 戶蘭又造了盆、鏟、碗。這樣,他為所羅門王做完了神殿的工, 户兰又造了盆、铲、碗。这样,他为所罗门王做完了神殿的工, 2 Chronicles 4:11 Druhá Paralipomenon 4:11 Anden Krønikebog 4:11 2 Kronieken 4:11 דברי הימים ב 4:11 וַיַּ֣עַשׂ חוּרָ֔ם אֶת־הַ֨סִּירֹ֔ות וְאֶת־הַיָּעִ֖ים וְאֶת־הַמִּזְרָקֹ֑ות ס וַיְכַ֣ל [חיּרָם כ] (חוּרָ֗ם ק) לַעֲשֹׂות֙ אֶת־הַמְּלָאכָ֔ה אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֛ה לַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה בְּבֵ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃ יא ויעש חורם--את הסירות ואת היעים ואת המזרקות ויכל חירם (חורם) לעשות את המלאכה אשר עשה למלך שלמה בבית האלהים ויעש חורם את־הסירות ואת־היעים ואת־המזרקות ס ויכל [חירם כ] (חורם ק) לעשות את־המלאכה אשר עשה למלך שלמה בבית האלהים׃ 2 Krónika 4:11 Kroniko 2 4:11 TOINEN AIKAKIRJA 4:11 2 Chroniques 4:11 Huram fit les cendriers, les pelles et les coupes. Ainsi Huram acheva l'ouvrage que le roi Salomon lui fit faire pour la maison de Dieu: Hiram fit aussi des chaudières, et des racloirs, et des bassins, et acheva de faire tout l'ouvrage qu'il fit au Roi Salomon pour le Temple de Dieu; 2 Chronik 4:11 Und Huram machte Töpfe, Schaufeln und Becken. Also vollendete Huram die Arbeit, die er dem König Salomo tat am Hause Gottes, {~} Und Huram fertigte die Töpfe, Schaufeln und Sprengschalen, und so vollendete Huram die Arbeiten, die er dem Könige Salomo am Tempel Gottes gefertigt hatte: 2 Cronache 4:11 Ed Huram fece le caldaie, le palette, ed i bacini; e compiè di fare il lavorio che facea al re Salomone per la Casa di Dio: 2 TAWARIKH 4:11 역대하 4:11 II Paralipomenon 4:11 Antroji Kronikø knyga 4:11 2 Chronicles 4:11 2 Krønikebok 4:11 2 Crónicas 4:11 Hiram hizo también los calderos, las palas y los tazones. Así terminó Hiram la obra que hizo para el rey Salomón en la casa de Dios: Hiram hizo también los calderos, las palas y los tazones. Así terminó Hiram la obra que hizo para el rey Salomón en la casa de Dios: Hizo también Hiram calderos, y palas, y tazones; y acabó Hiram la obra que hacía al rey Salomón para la casa de Dios; Hizo también Hiram calderos, y palas, y tazones; y acabó Hiram la obra que hacía al rey Salomón para la casa de Dios; Hizo también Hiram calderos, y palas, y tazones; y acabó Hiram la obra que hacía al rey Salomón para la Casa de Dios. 2 Crônicas 4:11 Hurão fez ainda as caldeiras, as pás e as bacias. Assim completou Hurão a obra que fazia para o rei Salomão na casa de Deus: 2 Cronici 4:11 2-я Паралипоменон 4:11 И сделал Хирам тазы, и лопатки, и чаши. И кончил Хирам работу, которую производил для царя Соломона в доме Божием:[] Krönikeboken 4:11 2 Chronicles 4:11 2 พงศาวดาร 4:11 2 Tarihler 4:11 2 Söû-kyù 4:11 |