2 Chronicles 34:18 Then Shaphan the secretary informed the king, "Hilkiah the priest has given me a book." And Shaphan read from it in the presence of the king. Shaphan also told the king, "Hilkiah the priest has given me a scroll." So Shaphan read it to the king. Then Shaphan the secretary told the king, “Hilkiah the priest has given me a book.” And Shaphan read from it before the king. Moreover, Shaphan the scribe told the king saying, "Hilkiah the priest gave me a book." And Shaphan read from it in the presence of the king. Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king. Then Shaphan the court secretary told the king, "Hilkiah the priest gave me a book," and Shaphan read from it in the presence of the king. Shaphan the scribe also informed the king, "Hilkiah the priest gave me a book." Shaphan read from its contents to the king. Then Shaphan the scribe told the king, "Hilkiah the priest has given me a scroll." Shaphan read it out loud before the king. Then the scribe Shaphan told the king, "The priest Hilkiah has given me a book." And Shaphan read it to the king. Then Shaphan, the scribe, told the king, saying, Hilkiah the priest, has given me a book. And Shaphan read in it before the king. Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest has given me a book. And Shaphan read it before the king. Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest has given me a book. And Shaphan read it before the king. And Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read therein before the king. Moreover Helcias the priest gave me this book. And he read it before the king. And Shaphan the scribe informed the king saying, Hilkijah the priest has given me a book. And Shaphan read out of it before the king. And Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read therein before the king. Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath given me a book. And Shaphan read it before the king. Shaphan the scribe told the king, saying, "Hilkiah the priest has delivered me a book." Shaphan read therein before the king. And Shaphan the scribe declareth to the king, saying, 'A book hath Hilkiah the priest given to me;' and Shaphan readeth in it before the king. 2 i Kronikave 34:18 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 34:18 Dyr Lauft B 34:18 2 Летописи 34:18 歷 代 志 下 34:18 书 记 沙 番 又 对 王 说 : 祭 司 希 勒 家 递 给 我 一 卷 书 。 沙 番 就 在 王 面 前 读 那 书 。 書記沙番又對王說:「祭司希勒家遞給我一卷書。」沙番就在王面前讀那書。 书记沙番又对王说:“祭司希勒家递给我一卷书。”沙番就在王面前读那书。 2 Chronicles 34:18 Druhá Paralipomenon 34:18 Anden Krønikebog 34:18 2 Kronieken 34:18 דברי הימים ב 34:18 וַיַּגֵּ֞ד שָׁפָ֤ן הַסֹּופֵר֙ לַמֶּ֣לֶךְ לֵאמֹ֔ר סֵ֚פֶר נָ֣תַן לִ֔י חִלְקִיָּ֖הוּ הַכֹּהֵ֑ן וַיִּקְרָא־בֹ֥ו שָׁפָ֖ן לִפְנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ יח ויגד שפן הסופר למלך לאמר--ספר נתן לי חלקיהו הכהן ויקרא בו שפן לפני המלך ויגד שפן הסופר למלך לאמר ספר נתן לי חלקיהו הכהן ויקרא־בו שפן לפני המלך׃ 2 Krónika 34:18 Kroniko 2 34:18 TOINEN AIKAKIRJA 34:18 2 Chroniques 34:18 Schaphan, le secrétaire, dit encore au roi: Le sacrificateur Hilkija m'a donné un livre. Et Schaphan le lut devant le roi. Saphan le Secrétaire fit aussi entendre au Roi, en disant : Hilkija le Sacrificateur m'a donné un Livre; et Saphan le lut devant le Roi. 2 Chronik 34:18 Und Saphan, der Schreiber, sagte dem König an und sprach: Hilkia, der Priester, hat mir ein Buch gegeben. Und Saphan las daraus vor dem König. Sodann berichtete Saphan der Staatsschreiber, dem Könige: Der Priester Hilkia hat mir ein Buch gegeben. Und Saphan las dem Könige daraus vor. 2 Cronache 34:18 il segretario Safan rapportò ancora, e disse al re, che il sacerdote Hilchia gli avea dato un libro. E Safan vi lesse dentro in presenza del re. 2 TAWARIKH 34:18 역대하 34:18 II Paralipomenon 34:18 Antroji Kronikø knyga 34:18 2 Chronicles 34:18 2 Krønikebok 34:18 2 Crónicas 34:18 El escriba Safán informó también al rey, diciendo: El sacerdote Hilcías me ha dado un libro. Y Safán leyó de él en la presencia del rey. El escriba Safán informó también al rey: "El sacerdote Hilcías me ha dado un libro." Y Safán leyó de él en la presencia del rey. Además de esto, declaró el escriba Safán al rey, diciendo: El sacerdote Hilcías me dio un libro. Y leyó Safán en él delante del rey. A más de esto, declaró Saphán escriba al rey, diciendo: El sacerdote Hilcías me dió un libro. Y leyó Saphán en él delante del rey. A más de esto, declaró Safán escriba al rey, diciendo: El sacerdote Hilcías me dio un libro. Y leyó Safán en él delante del rey. 2 Crônicas 34:18 Safã, o escrivão, falou ainda ao rei, dizendo: O sacerdote Hilquias entregou-me um livro. E Safã leu nele perante o rei. 2 Cronici 34:18 2-я Паралипоменон 34:18 И [также] донес Шафан писец царю, говоря: книгу дал мне Хелкия священник. И читал ее Шафан перед царем.[] Krönikeboken 34:18 2 Chronicles 34:18 2 พงศาวดาร 34:18 2 Tarihler 34:18 2 Söû-kyù 34:18 |