2 Chronicles 34:17 They have paid out the money that was in the temple of the LORD and have entrusted it to the supervisors and workers." The money that was collected at the Temple of the LORD has been turned over to the supervisors and workmen." They have emptied out the money that was found in the house of the LORD and have given it into the hand of the overseers and the workmen.” "They have also emptied out the money which was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hands of the supervisors and the workmen." And they have gathered together the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen. They have emptied out the money that was found in the LORD's temple and have put it into the hand of the overseers and the hand of those doing the work." They've removed the money that was found in the LORD's Temple and have passed it on to the supervisors and the workmen." They melted down the silver in the LORD's temple and handed it over to the supervisors of the construction foremen." We took the money that was donated in the LORD's temple and gave it to the supervisors and the workmen." And they have gathered together the money that was found in the house of the LORD and have delivered it into the hand of those who were commissioned and to the hand of the workmen. And they have gathered together the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen. And they have gathered together the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen. And they have emptied out the money that was found in the house of Jehovah, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen. They have gathered together the silver that was found in the house of the Lord: and it is given to the overseers of the artificers, and of the workmen, for divers works. and they have emptied out the money that was found in the house of Jehovah, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen. And they have emptied out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen. And they have collected the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen. They have emptied out the money that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen." and they pour out the money that is found in the house of Jehovah, and give it into the hand of those appointed, and into the hands of those doing the work.' 2 i Kronikave 34:17 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 34:17 Dyr Lauft B 34:17 2 Летописи 34:17 歷 代 志 下 34:17 耶 和 华 殿 里 的 银 子 倒 出 来 , 交 给 督 工 的 和 匠 人 的 手 里 了 。 耶和華殿裡的銀子倒出來,交給督工的和匠人的手裡了。」 耶和华殿里的银子倒出来,交给督工的和匠人的手里了。” 2 Chronicles 34:17 Druhá Paralipomenon 34:17 Anden Krønikebog 34:17 2 Kronieken 34:17 דברי הימים ב 34:17 וַיַּתִּ֕יכוּ אֶת־הַכֶּ֖סֶף הַנִּמְצָ֣א בְּבֵית־יְהוָ֑ה וַֽיִּתְּנ֗וּהוּ עַל־יַד֙ הַמֻּפְקָדִ֔ים וְעַל־יַ֖ד עֹושֵׂ֥י הַמְּלָאכָֽה׃ יז ויתיכו את הכסף הנמצא בבית יהוה ויתנוהו על יד המפקדים ועל יד עושי המלאכה ויתיכו את־הכסף הנמצא בבית־יהוה ויתנוהו על־יד המפקדים ועל־יד עושי המלאכה׃ 2 Krónika 34:17 Kroniko 2 34:17 TOINEN AIKAKIRJA 34:17 2 Chroniques 34:17 ils ont amassé l'argent qui se trouvait dans la maison de l'Eternel, et l'ont remis entre les mains des inspecteurs et des ouvriers. Et ils ont amassé l'argent qui a été trouvé dans la maison de l'Eternel, et l'ont livré entre les mains des commissaires, et entre les mains de ceux qui ont la charge de l'ouvrage. 2 Chronik 34:17 Und sie haben das Geld zuhauf geschüttet, das im Hause des HERRN gefunden ist, und haben's gegeben denen, die verordnet sind, und den Arbeitern. {~} {~} {~} {~} Sie haben das Geld ausgeschüttet, das sich im Tempel Jahwes vorfand, und haben es den zur Aufsicht Bestellten und den Werkmeistern übergeben. 2 Cronache 34:17 ed hanno messi insieme i danari che si sono trovati nella Casa del Signore, e li hanno dati in mano a’ commessari, ed a quelli che fanno l’opera; 2 TAWARIKH 34:17 역대하 34:17 II Paralipomenon 34:17 Antroji Kronikø knyga 34:17 2 Chronicles 34:17 2 Krønikebok 34:17 2 Crónicas 34:17 También han tomado el dinero que se encontraba en la casa del SEÑOR, y lo han entregado en manos de los encargados y de los obreros. "También han tomado el dinero que se encontraba en la casa del SEÑOR, y lo han entregado en manos de los encargados y de los obreros." Han reunido el dinero que se halló en la casa de Jehová, y lo han entregado en mano de los supervisores, y en mano de los que hacen la obra. Han reunido el dinero que se halló en la casa de Jehová, y lo han entregado en mano de los comisionados, y en mano de los que hacen la obra. Han tomado el dinero que se halló en la Casa del SEÑOR, y lo han entregado en mano de los comisionados, y en mano de los que hacen la obra. 2 Crônicas 34:17 Tomaram o dinheiro que se achou na casa do Senhor, e o entregaram nas mãos dos superintendentes e nas mãos dos que fazem a obra. 2 Cronici 34:17 2-я Паралипоменон 34:17 и высыпали серебро, найденное в доме Господнем, и передали его в руки приставникам и в руки производителям работ.[] Krönikeboken 34:17 2 Chronicles 34:17 2 พงศาวดาร 34:17 2 Tarihler 34:17 2 Söû-kyù 34:17 |