2 Chronicles 34:19 When the king heard the words of the Law, he tore his robes. When the king heard what was written in the Law, he tore his clothes in despair. And when the king heard the words of the Law, he tore his clothes. When the king heard the words of the law, he tore his clothes. And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes. When the king heard the words of the law, he tore his clothes. As soon as he heard what the Law said, he tore his clothes. When the king heard the words of the law scroll, he tore his clothes. When the king heard what the Teachings said, he tore his clothes [in distress]. And when the king heard the words of the law, he rent his clothes. And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he tore his clothes. And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes. And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes. And when he had heard the words of the law, he rent his garments: And it came to pass when the king heard the words of the law, that he rent his garments. And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes. And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes. It happened, when the king had heard the words of the law, that he tore his clothes. And it cometh to pass, at the king's hearing the words of the law, that he rendeth his garments, 2 i Kronikave 34:19 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 34:19 Dyr Lauft B 34:19 2 Летописи 34:19 歷 代 志 下 34:19 王 听 见 律 法 上 的 话 , 就 撕 裂 衣 服 , 王聽見律法上的話,就撕裂衣服, 王听见律法上的话,就撕裂衣服, 2 Chronicles 34:19 Druhá Paralipomenon 34:19 Anden Krønikebog 34:19 2 Kronieken 34:19 דברי הימים ב 34:19 וַיְהִי֙ כִּשְׁמֹ֣עַ הַמֶּ֔לֶךְ אֵ֖ת דִּבְרֵ֣י הַתֹּורָ֑ה וַיִּקְרַ֖ע אֶת־בְּגָדָֽיו׃ יט ויהי כשמע המלך את דברי התורה--ויקרע את בגדיו ויהי כשמע המלך את דברי התורה ויקרע את־בגדיו׃ 2 Krónika 34:19 Kroniko 2 34:19 TOINEN AIKAKIRJA 34:19 2 Chroniques 34:19 Lorsque le roi entendit les paroles de la loi, il déchira ses vêtements. Et il arriva que dès que le Roi eut entendu les paroles de la Loi, il déchira ses vêtements; 2 Chronik 34:19 Und da der König die Worte des Gesetzes hörte, zerriß er seine Kleider. Als aber der König die Worte des Gesetzes vernahm, zerriß er seine Kleider. 2 Cronache 34:19 E come il re ebbe udite le parole della Legge, stracciò i suoi vestimenti. 2 TAWARIKH 34:19 역대하 34:19 II Paralipomenon 34:19 Antroji Kronikø knyga 34:19 2 Chronicles 34:19 2 Krønikebok 34:19 2 Crónicas 34:19 Y sucedió que cuando el rey oyó las palabras de la ley, rasgó sus vestidos. Cuando el rey oyó las palabras de la ley, rasgó sus vestidos. Y luego que el rey oyó las palabras de la ley, rasgó sus vestiduras; Y luego que el rey oyó las palabras de la ley, rasgó sus vestidos; Y cuando el rey oyó las palabras de la ley, rasgó sus vestidos; 2 Crônicas 34:19 Quando o rei ouviu as palavras da lei, rasgou as suas vestes. 2 Cronici 34:19 2-я Паралипоменон 34:19 Когда услышал царь слова закона, то разодрал одежды свои.[] Krönikeboken 34:19 2 Chronicles 34:19 2 พงศาวดาร 34:19 2 Tarihler 34:19 2 Söû-kyù 34:19 |