2 Chronicles 33:20 Manasseh rested with his ancestors and was buried in his palace. And Amon his son succeeded him as king. When Manasseh died, he was buried in his palace. Then his son Amon became the next king. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his house, and Amon his son reigned in his place. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house. And Amon his son became king in his place. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead. Manasseh rested with his fathers, and he was buried in his own house. His son Amon became king in his place. So Manasseh died, as had his ancestors, and they buried him in his own palace while his son Amon became king in his place. Manasseh passed away and was buried in his palace. His son Amon replaced him as king. Manasseh lay down in death with his ancestors. They buried him in his own palace. His son Amon succeeded him as king. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house; and Amon, his son, reigned in his stead. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead. And Manasses slept with his fathers. and they buried him in his house: and his son Amen reigned in his stead. And Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house; and Amon his son reigned in his stead. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his place. And Manasseh lieth with his fathers, and they bury him in his own house, and reign doth Amon his son in his stead. 2 i Kronikave 33:20 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 33:20 Dyr Lauft B 33:20 2 Летописи 33:20 歷 代 志 下 33:20 玛 拿 西 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 自 己 的 宫 院 里 。 他 儿 子 亚 们 接 续 他 作 王 。 瑪拿西與他列祖同睡,葬在自己的宮院裡。他兒子亞們接續他做王。 玛拿西与他列祖同睡,葬在自己的宫院里。他儿子亚们接续他做王。 2 Chronicles 33:20 Druhá Paralipomenon 33:20 Anden Krønikebog 33:20 2 Kronieken 33:20 דברי הימים ב 33:20 וַיִּשְׁכַּ֤ב מְנַשֶּׁה֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ בֵּיתֹ֑ו וַיִּמְלֹ֛ךְ אָמֹ֥ון בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ כ וישכב מנשה עם אבתיו ויקברהו ביתו וימלך אמון בנו תחתיו {פ} וישכב מנשה עם־אבתיו ויקברהו ביתו וימלך אמון בנו תחתיו׃ פ 2 Krónika 33:20 Kroniko 2 33:20 TOINEN AIKAKIRJA 33:20 2 Chroniques 33:20 Manassé se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans sa maison. Et Amon, son fils, régna à sa place. Puis Manassé s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit dans sa maison; et Amon son fils régna en sa place. 2 Chronik 33:20 Und Manasse entschlief mit seinen Vätern und sie begruben ihn in seinem Hause. Und sein Sohn Amon ward König an seiner Statt. Und Manasse legte sich zu seinen Vätern und man begrub ihn in seinem Hause. Und sein Sohn Amon ward König an seiner Statt. 2 Cronache 33:20 E Manasse giacque co’ suoi padri, e fu seppellito in casa sua. Ed Amon, suo figliuolo, regnò in luogo suo. 2 TAWARIKH 33:20 역대하 33:20 II Paralipomenon 33:20 Antroji Kronikø knyga 33:20 2 Chronicles 33:20 2 Krønikebok 33:20 2 Crónicas 33:20 Y durmió Manasés con sus padres, y lo sepultaron en su casa; y su hijo Amón reinó en su lugar. Manasés durmió con sus padres, y lo sepultaron en su casa; y su hijo Amón reinó en su lugar. Y durmió Manasés con sus padres, y lo sepultaron en su casa; y reinó en su lugar Amón su hijo. (H33-19) Y durmió Manasés con sus padres, y sepultáronlo en su casa: y reinó en su lugar Amón su hijo. Y durmió Manasés con sus padres, y lo sepultaron en su casa; y reinó en su lugar Amón su hijo. 2 Crônicas 33:20 E dormiu Manassés com seus pais, e o sepultaram em sua casa; e Amom, seu filho, reinou em seu lugar. 2 Cronici 33:20 2-я Паралипоменон 33:20 И почил Манассия с отцами своими, и похоронили его в доме его. И воцарился Амон, сын его, вместо него.[] Krönikeboken 33:20 2 Chronicles 33:20 2 พงศาวดาร 33:20 2 Tarihler 33:20 2 Söû-kyù 33:20 |