2 Chronicles 30:12 Also in Judah the hand of God was on the people to give them unity of mind to carry out what the king and his officials had ordered, following the word of the LORD. At the same time, God's hand was on the people in the land of Judah, giving them all one heart to obey the orders of the king and his officials, who were following the word of the LORD. The hand of God was also on Judah to give them one heart to do what the king and the princes commanded by the word of the LORD. The hand of God was also on Judah to give them one heart to do what the king and the princes commanded by the word of the LORD. Also in Judah the hand of God was to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the LORD. Also, the power of God was at work in Judah to unite them to carry out the command of the king and his officials by the word of the LORD. God also poured out his grace throughout Judah, giving them a dedicated heart to do what the king and princes had decreed according to the message from the LORD. In Judah God moved the people to unite and carry out the edict the king and the officers had issued at the LORD's command. Also, God guided the people of Judah so that they united to carry out the command which the king and the leaders gave from the LORD's word. Also in Judah the hand of God was to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, according to the word of the LORD. Also the hand of God was upon Judah to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the LORD. Also in Judah the hand of God was to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the LORD. Also upon Judah came the hand of God to give them one heart, to do the commandment of the king and of the princes by the word of Jehovah. But the hand of God was in Juda, to give them one heart to do the word of the Lord, according to the commandment of the king, and of the princes. The hand of God was also upon Judah to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of Jehovah. Also in Judah was the hand of God to give them one heart, to do the commandment of the king and of the princes by the word of the LORD. Also in Judah the hand of God was to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the LORD. Also on Judah came the hand of God to give them one heart, to do the commandment of the king and of the princes by the word of Yahweh. Also, in Judah hath the hand of God been to give to them one heart to do the command of the king and of the heads, in the matter of Jehovah; 2 i Kronikave 30:12 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 30:12 Dyr Lauft B 30:12 2 Летописи 30:12 歷 代 志 下 30:12 神 也 感 动 犹 大 人 , 使 他 们 一 心 遵 行 王 与 众 首 领 凭 耶 和 华 之 言 所 发 的 命 令 。 神也感動猶大人,使他們一心遵行王與眾首領憑耶和華之言所發的命令。 神也感动犹大人,使他们一心遵行王与众首领凭耶和华之言所发的命令。 2 Chronicles 30:12 Druhá Paralipomenon 30:12 Anden Krønikebog 30:12 2 Kronieken 30:12 דברי הימים ב 30:12 גַּ֣ם בִּיהוּדָ֗ה הָֽיְתָה֙ יַ֣ד הָאֱלֹהִ֔ים לָתֵ֥ת לָהֶ֖ם לֵ֣ב אֶחָ֑ד לַעֲשֹׂ֞ות מִצְוַ֥ת הַמֶּ֛לֶךְ וְהַשָּׂרִ֖ים בִּדְבַ֥ר יְהוָֽה׃ יב גם ביהודה היתה יד האלהים לתת להם לב אחד לעשות מצות המלך והשרים--בדבר יהוה גם ביהודה היתה יד האלהים לתת להם לב אחד לעשות מצות המלך והשרים בדבר יהוה׃ 2 Krónika 30:12 Kroniko 2 30:12 TOINEN AIKAKIRJA 30:12 2 Chroniques 30:12 Dans Juda aussi la main de Dieu se déploya pour leur donner un même coeur et leur faire exécuter l'ordre du roi et des chefs, selon la parole de l'Eternel. La main de l'Eternel fut aussi sur Juda, pour leur donner un même cœur, afin qu'ils exécutassent le commandement du Roi et des principaux, selon la parole de l'Eternel. 2 Chronik 30:12 Auch kam Gottes Hand über Juda, daß er ihnen gab einerlei Herz, zu tun nach des Königs und der Obersten Gebot aus dem Wort des HERRN. Auch in Juda waltete die Hand Gottes, daß er ihnen Einmütigkeit verlieh, dem Gebote Folge zu leisten, das der König und seine obersten Beamten nach dem Befehl Jahwes erlassen hatten. 2 Cronache 30:12 La mano di Dio fu eziandio in Giuda, per dar loro un medesimo cuore, per far ciò che il re, ed i principali, aveano comandato, per parola del Signore. 2 TAWARIKH 30:12 역대하 30:12 II Paralipomenon 30:12 Antroji Kronikø knyga 30:12 2 Chronicles 30:12 2 Krønikebok 30:12 2 Crónicas 30:12 También sobre Judá estuvo la mano de Dios para darles un solo corazón a fin de hacer lo que el rey y los príncipes ordenaron conforme a la palabra del SEÑOR. También sobre Judá estuvo la mano de Dios para darles un solo corazón a fin de hacer lo que el rey y los príncipes ordenaron conforme a la palabra del SEÑOR. En Judá también fue la mano de Dios para darles un solo corazón para cumplir el mensaje del rey y de los príncipes, conforme a la palabra de Jehová. En Judá también fué la mano de Dios para darles un corazón para cumplir el mensaje del rey y de los príncipes, conforme á la palabra de Jehová. En Judá también fue la mano de Dios para darles un corazón para cumplir el mandado del rey y de los príncipes, conforme a la palabra del SEÑOR. 2 Crônicas 30:12 E a mão de Deus esteve com Judá, dando-lhes um só coração para cumprirem a ordem do rei e dos príncipes conforme a palavra do Senhor. 2 Cronici 30:12 2-я Паралипоменон 30:12 И над Иудеею была рука Божия, даровавшая им единое сердце, чтоб исполнить повеление царя и князей, по слову Господню.[] Krönikeboken 30:12 2 Chronicles 30:12 2 พงศาวดาร 30:12 2 Tarihler 30:12 2 Söû-kyù 30:12 |