2 Chronicles 3:10
2 Chronicles 3:10
For the Most Holy Place he made a pair of sculptured cherubim and overlaid them with gold.

He made two figures shaped like cherubim, overlaid them with gold, and placed them in the Most Holy Place.

In the Most Holy Place he made two cherubim of wood and overlaid them with gold.

Then he made two sculptured cherubim in the room of the holy of holies and overlaid them with gold.

And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold.

He made two cherubim of sculptured work, for the most holy place, and he overlaid them with gold.

He crafted two cherubim from wood, overlaid them with gold, and placed them in the Most Holy Place in the Temple.

In the most holy place he made two images of cherubim and plated them with gold.

In the most holy place he made two sculptured angels and covered them with gold.

And inside the house of the holy of holies he made two cherubim of figured work and overlaid them with gold.

And in the most holy place he made two cherubim of wood, and overlaid them with gold.

And in the most holy house he made two cherubim of image work, and overlaid them with gold.

And in the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.

He made also in the house of the holy of holies two cherubims of image work: and he overlaid them with gold.

And in the house of the most holy place he made two cherubim of image work, and they overlaid them with gold.

And in the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.

And in the most holy house he made two cherubim of image work, and overlaid them with gold.

In the most holy house he made two cherubim of image work; and they overlaid them with gold.

And he maketh in the most holy house two cherubs, image work, and he overlayeth them with gold;

2 i Kronikave 3:10
Në vendin shumë të shenjtë bëri dy kerubinë të gdhëndur dhe i veshi me ar.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 3:10
وعمل في بيت قدس الاقداس كروبين صناعة الصياغة وغشّاهما بذهب.

Dyr Lauft B 3:10
In n Allerheiligstn ließ yr zween gossne Kerebn aufstölln, die wo aau mit Gold überzogn warnd.

2 Летописи 3:10
И в пресветото [място на] дома направи два херувима ваяна изработка, и обкова ги със злато.

歷 代 志 下 3:10
在 至 聖 所 按 造 像 的 法 子 造 兩 個 基 路 伯 , 用 金 子 包 裹 。

在 至 圣 所 按 造 像 的 法 子 造 两 个 基 路 伯 , 用 金 子 包 裹 。

在至聖所按造像的法子造兩個基路伯,用金子包裹。

在至圣所按造像的法子造两个基路伯,用金子包裹。

2 Chronicles 3:10
U dvorani Svetinje nad svetinjama napravi dva kerubina, liveno djelo. I njih obloži zlatom.

Druhá Paralipomenon 3:10
Udělal také v domě svatyně svatých dva cherubíny dílem řemeslným, a obložil je zlatem.

Anden Krønikebog 3:10
I det Allerhelligste satte han to Keruber i Billedskærerarbejde, og han overtrak dem med Guld.

2 Kronieken 3:10
Ook maakte hij, in het huis van het heilige der heiligen, twee cherubim van uittrekkend werk, en hij overtoog die met goud.

דברי הימים ב 3:10
וַיַּ֜עַשׂ בְּבֵֽית־קֹ֤דֶשׁ הַקֳּדָשִׁים֙ כְּרוּבִ֣ים שְׁנַ֔יִם מַעֲשֵׂ֖ה צַעֲצֻעִ֑ים וַיְצַפּ֥וּ אֹתָ֖ם זָהָֽב׃

י ויעש בבית קדש הקדשים כרובים שנים--מעשה צעצעים ויצפו אתם זהב

ויעש בבית־קדש הקדשים כרובים שנים מעשה צעצעים ויצפו אתם זהב׃

2 Krónika 3:10
És csináltatott a szentek-szentjébe két Kérubot is, szobormûveket, és beboríták azokat aranynyal.

Kroniko 2 3:10
Kaj en la plejsanktejo li faris du kerubojn artiste faritajn kaj tegis ilin per oro.

TOINEN AIKAKIRJA 3:10
Niin teki hän myös kaikkein pyhimpään huoneeseen kaksi Kerubimia liikkeillä olevalla teolla; ja he silasivat ne kullalla.

2 Chroniques 3:10
Et il fit dans la maison du lieu très-saint deux chérubins, d'ouvrage de statuaire, et on les couvrit d'or.

Il fit dans la maison du lieu très saint deux chérubins sculptés, et on les couvrit d'or.

Il fit aussi deux Chérubins en façon d'enfants dans le lieu Très-saint, et les couvrit d'or.

2 Chronik 3:10
Er machte auch im Hause des Allerheiligsten zween Cherubim nach der Bildner Kunst und überzog sie mit Golde.

Er machte auch im Hause des Allerheiligsten zwei Cherubim nach der Bildner Kunst und überzog sie mit Gold.

Im Allerheiligsten aber machte er zwei Kerube, ein Werk der Bildhauerkunst, und überzog sie mit Gold.

2 Cronache 3:10
Nel luogo santissimo fece scolpire due statue di cherubini, che furono ricoperti d’oro.

Fece ancora nel luogo Santissimo due Cherubini di lavoro di statuario, e furono coperti d’oro.

2 TAWARIKH 3:10
Maka di dalam bilik tempat yang mahasuci itu, diperbuatnya dua orang kerubiun, perbuatan pemahat, lalu disalutnya dengan emas.

역대하 3:10
지성소 안에 두 그룹의 형상을 새겨 만들어 금으로 입혔으니

II Paralipomenon 3:10
fecit etiam in domo sancti sanctorum cherubin duo opere statuario et texit eos auro

Antroji Kronikø knyga 3:10
Švenčiausioje padarė du cherubus ir aptraukė juos auksu.

2 Chronicles 3:10
I hanga ano e ia i roto i te whare tino tapu e rua nga kerupima, he mea whakairo; whakakikoruatia iho ki te koura.

2 Krønikebok 3:10
I rummet for det Aller-helligste gjorde han to kjeruber i billedhuggerarbeid og klædde dem med gull.

2 Crónicas 3:10
Entonces hizo dos querubines de obra tallada en la habitación del lugar santísimo y los revistió de oro.

Entonces hizo dos querubines de obra tallada en la habitación del Lugar Santísimo y los revistió de oro.

Y dentro del lugar santísimo hizo dos querubines, obra de escultura, los cuales cubrió de oro.

Y dentro del lugar santísimo hizo dos querubines de forma de niños, los cuales cubrieron de oro.

Y dentro del lugar santísimo hizo dos querubines de hechura de niños, los cuales cubrieron de oro.

2 Crônicas 3:10
Salomão também mandou que se esculpissem duas figuras de querubins em madeira para que ficassem no Santo dos Santos, e os revestiu de ouro puro,

Também fez na câmara santíssima dois querubins de madeira, e os cobriu de ouro.   

2 Cronici 3:10
A făcut în casa Locului prea sfînt doi heruvimi săpaţi, şi i -a acoperit cu aur.

2-я Паралипоменон 3:10
И сделал он во Святом Святых двух херувимов резной работы ипокрыл их золотом.

И сделал он во Святом Святых двух херувимов резной работы и покрыл их золотом.[]

Krönikeboken 3:10
Och till det rum som var det allraheligaste gjorde han två keruber, i bildhuggeriarbete, och man överdrog dem med guld.

2 Chronicles 3:10
At sa kabanalbanalang bahay ay gumawa siya ng dalawang querubin na gawang nilarawan; at binalot nila ng ginto.

2 พงศาวดาร 3:10
ในที่บริสุทธิ์ที่สุดนั้น พระองค์ทรงสร้างเครูบไว้สองรูปด้วยไม้บุทองคำ

2 Tarihler 3:10
En Kutsal Yerde iki Keruv heykeli yaptırarak altınla kaplattı.[]

2 Söû-kyù 3:10
Tại trong nơi chí thánh, người làm hai chê-ru-bin, cứ phép trổ tượng, rồi bọc vàng.

2 Chronicles 3:9
Top of Page
Top of Page