2 Chronicles 26:13 Under their command was an army of 307,500 men trained for war, a powerful force to support the king against his enemies. The army consisted of 307,500 men, all elite troops. They were prepared to assist the king against any enemy. Under their command was an army of 307,500, who could make war with mighty power, to help the king against the enemy. Under their direction was an elite army of 307,500, who could wage war with great power, to help the king against the enemy. And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy. Under their authority was an army of 307,500 equipped for combat, a powerful force to help the king against the enemy. Uzziah commanded an army of 307,500 who could fight formidably on behalf of the king against any enemy. They commanded an army of 307,500 skilled and able warriors who were ready to defend the king against his enemies. Under them was an army of 307,500 soldiers. They were a powerful force that could support the king against the enemy. And under their hand was an army, a host of three hundred and seven thousand five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy. And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy. And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy. And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy. And the whole army under them three hundred and seven thousand five hundred: who were fit for war, and fought for the king against the enemy. And under their hand was an army-host of three hundred and seven thousand five hundred, that made war with mighty power to help the king against the enemy. And under their hand was a trained army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy. And under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy. Under their hand was an army, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, who made war with mighty power, to help the king against the enemy. and by their hand is the force of the host, three hundred thousand, and seven thousand, and five hundred warriors, with mighty power to give help to the king against the enemy. 2 i Kronikave 26:13 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 26:13 Dyr Lauft B 26:13 2 Летописи 26:13 歷 代 志 下 26:13 他 们 手 下 的 军 兵 共 有 三 十 万 七 千 五 百 人 , 都 有 大 能 , 善 於 争 战 , 帮 助 王 攻 击 仇 敌 。 他們手下的軍兵共有三十萬七千五百人,都有大能,善於爭戰,幫助王攻擊仇敵。 他们手下的军兵共有三十万七千五百人,都有大能,善于争战,帮助王攻击仇敌。 2 Chronicles 26:13 Druhá Paralipomenon 26:13 Anden Krønikebog 26:13 2 Kronieken 26:13 דברי הימים ב 26:13 וְעַל־יָדָם֩ חֵ֨יל צָבָ֜א שְׁלֹ֧שׁ מֵאֹ֣ות אֶ֗לֶף וְשִׁבְעַ֤ת אֲלָפִים֙ וַחֲמֵ֣שׁ מֵאֹ֔ות עֹושֵׂ֥י מִלְחָמָ֖ה בְּכֹ֣חַ חָ֑יִל לַעְזֹ֥ר לַמֶּ֖לֶךְ עַל־הָאֹויֵֽב׃ יג ועל ידם חיל צבא שלש מאות אלף ושבעת אלפים וחמש מאות עושי מלחמה בכח חיל--לעזר למלך על האויב ועל־ידם חיל צבא שלש מאות אלף ושבעת אלפים וחמש מאות עושי מלחמה בכח חיל לעזר למלך על־האויב׃ 2 Krónika 26:13 Kroniko 2 26:13 TOINEN AIKAKIRJA 26:13 2 Chroniques 26:13 Ils commandaient à une armée de trois cent sept mille cinq cents soldats capables de soutenir le roi contre l'ennemi. Et il y avait sous leur conduite une armée de trois cent sept mille et cinq cents combattants, tous gens aguerris, forts et vaillants, pour aider le Roi contre l'ennemi. 2 Chronik 26:13 und unter ihrer Hand die Heeresmacht dreihunderttausend und siebentausendundfünfhundert, zum Streit geschickt in Heereskraft, zu helfen dem König wider die Feinde. Unter ihrem Befehl aber stand eine Heeresmacht von 307500, die in gewaltiger Kraft Kriegsdienst that, um dem Könige wider die Feinde beizustehen. 2 Cronache 26:13 Ed essi aveano sotto la lor condotta un esercito di trecensettemila cinquecento prodi e valorosi guerrieri, per soccorrere il re contro al nemico. 2 TAWARIKH 26:13 역대하 26:13 II Paralipomenon 26:13 Antroji Kronikø knyga 26:13 2 Chronicles 26:13 2 Krønikebok 26:13 2 Crónicas 26:13 Y bajo su mando estaba un ejército poderoso de trescientos siete mil quinientos, que hacían la guerra con gran poder, para ayudar al rey contra el enemigo. Y bajo su mando estaba un ejército poderoso de 307,500 que hacían la guerra con gran poder para ayudar al rey contra el enemigo. Y bajo la mano de éstos estaba el ejército de guerra, de trescientos siete mil quinientos guerreros poderosos y fuertes para ayudar al rey contra los enemigos. Y bajo la mano de éstos estaba el ejército de guerra, de trescientos siete mil y quinientos guerreros poderosos y fuertes para ayudar al rey contra los enemigos. Y bajo la mano de éstos estaba el ejército de guerra, de trescientos siete mil quinientos guerreros poderosos y fuertes para ayudar al rey contra los enemigos. 2 Crônicas 26:13 E sob as suas ordens havia um exército disciplinado de trezentos e sete mil e quinhentos homens, que guerreavam valorosamente, para ajudarem o rei contra os inimigos. 2 Cronici 26:13 2-я Паралипоменон 26:13 и под рукою их военной силы триста семь тысяч пятьсот, вступавших в сражение с воинским мужеством, на помощь царю против неприятеля.[] Krönikeboken 26:13 2 Chronicles 26:13 2 พงศาวดาร 26:13 2 Tarihler 26:13 2 Söû-kyù 26:13 |