2 Chronicles 20:32 He followed the ways of his father Asa and did not stray from them; he did what was right in the eyes of the LORD. Jehoshaphat was a good king, following the ways of his father, Asa. He did what was pleasing in the LORD's sight. He walked in the way of Asa his father and did not turn aside from it, doing what was right in the sight of the LORD. He walked in the way of his father Asa and did not depart from it, doing right in the sight of the LORD. And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD. He walked in the way of Asa his father; he did not turn away from it but did what was right in the LORD's sight. He followed the example of his father Asa and never departed from it, practicing what the LORD considered to be right. He followed in his father Asa's footsteps and was careful to do what the LORD approved. Jehoshaphat carefully followed the example his father Asa had set and did what the LORD considered right. And he walked in the way of Asa, his father, and did not depart from it, doing that which was right in the sight of the LORD. And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD. And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD. And he walked in the way of Asa his father, and turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of Jehovah. And he walked in the way of his father Asa, and departed not from it, doing the things that were pleasing before the Lord. And he walked in the way of Asa his father, and turned not aside from it, doing what was right in the sight of Jehovah. And he walked in the way of Asa his father, and turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD. And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD. He walked in the way of Asa his father, and didn't turn aside from it, doing that which was right in the eyes of Yahweh. And he walketh in the way of his father Asa, and hath not turned aside from it, to do that which is right in the eyes of Jehovah. 2 i Kronikave 20:32 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 20:32 Dyr Lauft B 20:32 2 Летописи 20:32 歷 代 志 下 20:32 约 沙 法 效 法 他 父 亚 撒 所 行 的 , 不 偏 左 右 , 行 耶 和 华 眼 中 看 为 正 的 事 。 約沙法效法他父亞撒所行的,不偏左右,行耶和華眼中看為正的事。 约沙法效法他父亚撒所行的,不偏左右,行耶和华眼中看为正的事。 2 Chronicles 20:32 Druhá Paralipomenon 20:32 Anden Krønikebog 20:32 2 Kronieken 20:32 דברי הימים ב 20:32 וַיֵּ֗לֶךְ בְּדֶ֛רֶךְ אָבִ֥יו אָסָ֖א וְלֹא־סָ֣ר מִמֶּ֑נָּה לַעֲשֹׂ֥ות הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃ לב וילך בדרך אביו אסא--ולא סר ממנה לעשות הישר בעיני יהוה וילך בדרך אביו אסא ולא־סר ממנה לעשות הישר בעיני יהוה׃ 2 Krónika 20:32 Kroniko 2 20:32 TOINEN AIKAKIRJA 20:32 2 Chroniques 20:32 Il marcha dans la voie de son père Asa, et ne s'en détourna point, faisant ce qui est droit aux yeux de l'Eternel. Il suivit la voie d'Asa son père, et ne s'en détourna point, faisant ce qui est droit devant l'Eternel. 2 Chronik 20:32 Und er wandelte in dem Wege seines Vaters Asa und ließ nicht davon, daß er tat, was dem HERRN wohl gefiel. Und er wandelte auf dem Wege seines Vaters Asa und wich nicht von ihm ab, indem er that, was Jahwe wohlgefiel. 2 Cronache 20:32 Ed egli camminò nella via di Asa, suo padre, e non se ne rivolse, facendo ciò che piace al Signore. 2 TAWARIKH 20:32 역대하 20:32 II Paralipomenon 20:32 Antroji Kronikø knyga 20:32 2 Chronicles 20:32 2 Krønikebok 20:32 2 Crónicas 20:32 Y anduvo en el camino de su padre Asa, y no se apartó de él, haciendo lo recto ante los ojos del SEÑOR. Anduvo en el camino de su padre Asa, y no se apartó de él, haciendo lo recto ante los ojos del SEÑOR. Y anduvo en el camino de Asa su padre, sin apartarse de él, haciendo lo recto ante los ojos de Jehová. Y anduvo en el camino de Asa su padre, sin apartarse de él, haciendo lo recto en los ojos de Jehová. Y anduvo en el camino de Asa su padre, sin apartarse de él, haciendo lo recto en los ojos del SEÑOR. 2 Crônicas 20:32 Ele andou no caminho de Asa, seu pai, e não se desviou dele, fazendo o que era reto aos olhos do Senhor. 2 Cronici 20:32 2-я Паралипоменон 20:32 И ходил он путем отца своего Асы и не уклонился от него, делая угодное в очах Господних.[] Krönikeboken 20:32 2 Chronicles 20:32 2 พงศาวดาร 20:32 2 Tarihler 20:32 2 Söû-kyù 20:32 |