2 Chronicles 19:6 He told them, "Consider carefully what you do, because you are not judging for mere mortals but for the LORD, who is with you whenever you give a verdict. and he said to them, "Always think carefully before pronouncing judgment. Remember that you do not judge to please people but to please the LORD. He will be with you when you render the verdict in each case. and said to the judges, “Consider what you do, for you judge not for man but for the LORD. He is with you in giving judgment. He said to the judges, "Consider what you are doing, for you do not judge for man but for the LORD who is with you when you render judgment. And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment. Then he said to the judges, "Consider what you are doing, for you do not judge for man, but for the LORD, who is with you in the matter of judgment. "Pay careful attention to your duties, because you are judging not only for the sake of human beings but also for the Lord—and he is present with you as you make your rulings. He told the judges, "Be careful what you do, for you are not judging for men, but for the LORD, who will be with you when you make judicial decisions. He told the judges, "Pay attention to what you're doing. When you judge, you aren't doing it for a human but for the LORD. He will be with you when you hear a case. and said to the judges, Take heed what ye do, for ye do not judge for man, but for the LORD, who is with you in the word of judgment. And said to the judges, Take heed what you do: for you judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment. And said to the judges, Take heed what you do: for you judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment. and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for Jehovah; and he is with you in the judgment. And charging the judges, he said: Take heed what you do: for you exercise not the judgment of man, but of the Lord: and whatsoever you judge, it shall redound to you. And he said to the judges, Take heed what ye do; for ye judge not for man, but for Jehovah, who will be with you in the matter of judgment. and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD; and he is with you in the judgment. And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment. and said to the judges, "Consider what you do: for you don't judge for man, but for Yahweh; and [he is] with you in the judgment. and saith unto the judges, 'See what ye are doing -- for not for man do ye judge, but for Jehovah, who is with you in the matter of judgment; 2 i Kronikave 19:6 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 19:6 Dyr Lauft B 19:6 2 Летописи 19:6 歷 代 志 下 19:6 对 他 们 说 : 你 们 办 事 应 当 谨 慎 ; 因 为 你 们 判 断 不 是 为 人 , 乃 是 为 耶 和 华 。 判 断 的 时 候 , 他 必 与 你 们 同 在 。 對他們說:「你們辦事應當謹慎,因為你們判斷不是為人,乃是為耶和華,判斷的時候他必與你們同在。 对他们说:“你们办事应当谨慎,因为你们判断不是为人,乃是为耶和华,判断的时候他必与你们同在。 2 Chronicles 19:6 Druhá Paralipomenon 19:6 Anden Krønikebog 19:6 2 Kronieken 19:6 דברי הימים ב 19:6 וַיֹּ֣אמֶר אֶל־הַשֹּֽׁפְטִ֗ים רְאוּ֙ מָֽה־אַתֶּ֣ם עֹשִׂ֔ים כִּ֣י לֹ֧א לְאָדָ֛ם תִּשְׁפְּט֖וּ כִּ֣י לַיהוָ֑ה וְעִמָּכֶ֖ם בִּדְבַ֥ר מִשְׁפָּֽט׃ ו ויאמר אל השפטים ראו מה אתם עשים--כי לא לאדם תשפטו כי ליהוה ועמכם בדבר משפט ויאמר אל־השפטים ראו מה־אתם עשים כי לא לאדם תשפטו כי ליהוה ועמכם בדבר משפט׃ 2 Krónika 19:6 Kroniko 2 19:6 TOINEN AIKAKIRJA 19:6 2 Chroniques 19:6 Et il dit aux juges: Prenez garde à ce que vous ferez, car ce n'est pas pour les hommes que vous prononcerez des jugements; c'est pour l'Eternel, qui sera près de vous quand vous les prononcerez. Et il dit aux Juges : Regardez ce que vous ferez, car vous n'exercez pas la justice de la part d'un homme, mais de la part de l'Eternel, qui est au milieu de vous en jugement. 2 Chronik 19:6 Und sprach zu den Richtern: Sehet zu, was ihr tut! denn ihr haltet das Gericht nicht den Menschen, sondern dem HERRN; und er ist mit euch im Gericht. Und er sprach zu den Richtern: Seht wohl zu, was ihr thut! Denn ihr richtet nicht im Auftrage von Menschen, sondern Jahwes, und er hilft euch beim Rechtsprechen. 2 Cronache 19:6 E disse a’ giudici: Riguardate ciò che voi fate; perciocchè voi non tenete la ragione per un uomo, ma per lo Signore, il quale è con voi negli affari della giustizia. 2 TAWARIKH 19:6 역대하 19:6 II Paralipomenon 19:6 Antroji Kronikø knyga 19:6 2 Chronicles 19:6 2 Krønikebok 19:6 2 Crónicas 19:6 y dijo a los jueces: Mirad lo que hacéis, pues no juzgáis en lugar de los hombres, sino en lugar del SEÑOR que está con vosotros cuando hacéis justicia. y dijo a los jueces: "Miren lo que hacen, pues no juzgan en lugar de los hombres, sino en lugar del SEÑOR que está con ustedes cuando hacen justicia. Y dijo a los jueces: Mirad lo que hacéis; porque no juzgáis en lugar de hombre, sino en lugar de Jehová, el cual está con vosotros cuando juzgáis. Y dijo á los jueces: Mirad lo que hacéis: porque no juzguéis en lugar de hombre, sino en lugar de Jehová, el cual está con vosotros en el negocio del juicio. Y dijo a los jueces: Mirad lo que hacéis; para que no juzguéis en lugar de hombre, sino en lugar del SEÑOR, el cual está con vosotros en el negocio del juicio. 2 Crônicas 19:6 e disse aos juízes: Vede o que fazeis; porque não julgais da parte do homem, mas da parte do Senhor, e ele está convosco no julgamento. 2 Cronici 19:6 2-я Паралипоменон 19:6 и сказал судьям: смотрите, что вы делаете, вы творите не суд человеческий, но суд Господа; и [Он] с вами в деле суда.[] Krönikeboken 19:6 2 Chronicles 19:6 2 พงศาวดาร 19:6 2 Tarihler 19:6 2 Söû-kyù 19:6 |