2 Chronicles 17:18
2 Chronicles 17:18
next, Jehozabad, with 180,000 men armed for battle.

Next in command was Jehozabad, who commanded 180,000 armed men.

and next to him Jehozabad with 180,000 armed for war.

and next to him Jehozabad, and with him 180,000 equipped for war.

And next him was Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for the war.

next to him, Jehozabad and 180,000 with him equipped for war.

Near him was Jehozabad, who was accompanied by 180,000 soldiers equipped for warfare.

and Jehozabad led 180,000 trained warriors.

and next to him was Jehozabad (with him was an army of 180,000 armed men).

after him, Jehozabad and with him one hundred and eighty thousand ready and prepared for the war.

And next to him was Jehozabad, and with him a hundred and fourscore thousand prepared for war.

And next him was Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for the war.

and next to him Jehozabad and with him a hundred and fourscore thousand ready prepared for war.

After him also was Jozabad, and with him a hundred and eighty thousand ready for war.

and next to him was Jehozabad, and with him a hundred and eighty thousand ready prepared for war.

and next to him Jehozabad, and with him an hundred and fourscore thousand ready prepared for war.

And next to him was Jehozabad, and with him a hundred and eighty thousand ready prepared for the war.

and next to him Jehozabad and with him one hundred eighty thousand ready prepared for war.

And at his hand is Jehozabad, and with him a hundred and eighty chiefs, armed ones of the host.

2 i Kronikave 17:18
pas tij vinte Jehozabadi, dhe me të njëqind e shtatëdhjetë mijë burra gati për të marrë pjesë në luftë.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 17:18
وبجانبه يهوزاباد ومعه مئة وثمانون الفا متجردون للحرب.

Dyr Lauft B 17:18
und dyr Josybäd mit 180 0 voll grüstte Krieger.

2 Летописи 17:18
а след него, Иозавад, и с него сто и осемдесет хиляди души въоръжени за война.

歷 代 志 下 17:18
其 次 是 , 約 薩 拔 率 領 預 備 打 仗 的 ─ 十 八 萬 。

其 次 是 , 约 萨 拔 率 领 预 备 打 仗 的 ─ 十 八 万 。

其次是約薩拔,率領預備打仗的十八萬。

其次是约萨拔,率领预备打仗的十八万。

2 Chronicles 17:18
za njim Jehozabad i s njim sto i osamdeset tisuća pripravnih za boj.

Druhá Paralipomenon 17:18
A po něm Jozabad, a s ním sto a osmdesát tisíc způsobných k boji.

Anden Krønikebog 17:18
ved Siden af ham Jozabad med 80 000 vel rustede Mand.

2 Kronieken 17:18
En naast hem was Jozabad; en met hem waren honderd en tachtig duizend, ten krijge toegerust.

דברי הימים ב 17:18
וְעַל־יָדֹ֖ו יְהֹוזָבָ֑ד וְעִמֹּ֛ו מֵאָֽה־וּשְׁמֹונִ֥ים אֶ֖לֶף חֲלוּצֵ֥י צָבָֽא׃ ס

יח ועל ידו יהוזבד ועמו מאה ושמונים אלף חלוצי צבא  {ס}

ועל־ידו יהוזבד ועמו מאה־ושמונים אלף חלוצי צבא׃ ס

2 Krónika 17:18
Mellette Józabád, és vele száznyolczvanezeren harczra felszerelve.

Kroniko 2 17:18
apud li estis Jehozabad, kaj kun li cent okdek mil viroj armitaj por la militistaro.

TOINEN AIKAKIRJA 17:18
Häntä likin oli Josabad, ja hänen kanssansa sata ja kahdeksankymmentä tuhatta valmista sotamiestä.

2 Chroniques 17:18
et à côté de lui, Jozabad, et avec lui cent quatre-vingt mille hommes équipés pour l'armée.

et à ses côtés, Zozabad, avec cent quatre-vingt mille hommes armés pour la guerre.

Et après lui Jéhozabad, et avec lui cent quatre-vingt mille hommes équipés pour le combat.

2 Chronik 17:18
Neben ihm war Josabad; und mit ihm waren hundertundachtzigtausend, gerüstet zum Heer.

neben ihm war Josabad, und mit ihm waren hundertachtzigtausend Gerüstete zum Heer.

und neben ihm Josabad und mit ihm 180000 zum Kriegszuge Gerüstete.

2 Cronache 17:18
e, dopo di lui, Jozabad con centottantamila uomini pronti per la guerra.

e dopo lui, Iozabad, il quale avea sotto di sè centottantamila uomini in ordine per la guerra.

2 TAWARIKH 17:18
Dan kemudian dari padanya adalah Yozabad dan sertanyapun seratus delapan puluh ribu orang yang lengkap akan berperang.

역대하 17:18
그 다음은 여호사밧이라 싸움을 예비한 자 십 팔만을 거느렸으니

II Paralipomenon 17:18
post istum etiam Iozabath et cum eo centum octoginta milia expeditorum militum

Antroji Kronikø knyga 17:18
Po jo­Jehozabadas su šimtu aštuoniasdešimt tūkstančių ginkluotų karių.

2 Chronicles 17:18
Na i tona taha ko Iehotapara; ko ona hoa kotahi rau e waru tekau mano, he hunga rite rawa i te patu mo te whawhai.

2 Krønikebok 17:18
og ved siden av ham Josabad med hundre og åtti tusen mann, væbnet til strid.

2 Crónicas 17:18
y después de éste, Jozabad, y con él ciento ochenta mil armados para la guerra.

y después de éste, Jozabad, y con él 180,000 armados para la guerra.

Tras éste, Jozabad, y con él ciento ochenta mil apercibidos para la guerra.

Tras éste, Jozabad, y con él ciento y ochenta mil apercibidos para la guerra.

tras éste, Jozabad, y con él ciento y ochenta mil apercibidos para la guerra.

2 Crônicas 17:18
depois dele Jozabade, com cento e oitenta homens treinados para a batalha.

e após ele Jeozabade, com cento e oitenta mil armados para a guerra.   

2 Cronici 17:18
şi după el, Zozabad, cu o sută optzeci de mii de oameni înarmaţi pentru război.

2-я Паралипоменон 17:18
за ним Иегозавад, и у него сто восемьдесят тысяч вооруженных воинов.

за ним Иегозавад, и у него сто восемьдесят тысяч вооруженных воинов.[]

Krönikeboken 17:18
därnäst Josabad och med honom ett hundra åttio tusen, rustade till strid.

2 Chronicles 17:18
At sumusunod sa kaniya ay si Jozabad, at kasama niya ay isang daan at walong pung libo na handa sa pakikipagdigma.

2 พงศาวดาร 17:18
และถัดเขาไปคือ เยโฮซาบาด พร้อมกับคนติดอาวุธหนึ่งแสนแปดหมื่นคน

2 Tarihler 17:18
Yanında Yehozavat ve komutasında savaşmak üzere donatılmış 180 000 asker.[]

2 Söû-kyù 17:18
kế người có Giê-hô-xa-bát, người lãnh mười tám vạn binh đều sắm sửa ra trận.

2 Chronicles 17:17
Top of Page
Top of Page