2 Chronicles 15:3
2 Chronicles 15:3
For a long time Israel was without the true God, without a priest to teach and without the law.

For a long time Israel was without the true God, without a priest to teach them, and without the Law to instruct them.

For a long time Israel was without the true God, and without a teaching priest and without law,

"For many days Israel was without the true God and without a teaching priest and without law.

Now for a long season Israel hath been without the true God, and without a teaching priest, and without law.

For many years Israel has been without the true God, without a teaching priest, and without instruction,

Israel lived for years without the true God, priests to teach them, and the Law,

For a long time Israel had no true God, or priest to instruct them, or law.

For a long time Israel was without the true God, without a priest who taught [correctly], and without Moses' Teachings.

For many days Israel has been without the true God, and without a priest and without a teacher and without law,

Now for a long time Israel has been without the true God, and without a teaching priest, and without law.

Now for a long season Israel has been without the true God, and without a teaching priest, and without law.

Now for a long season Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law:

And many days shall pass in Israel without the true God, and without a priest a teacher, and without the law.

Now for a long while Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law;

Now for long seasons Israel hath been without the true God, and without a teaching priest, and without law:

Now for a long season Israel hath been without the true God, and without a teaching priest, and without law.

Now for a long time Israel was without the true God, and without a teaching priest, and without law.

and many days are to Israel without a true God, and without a teaching priest, and without law,

2 i Kronikave 15:3
Për një kohë të gjatë Izraeli ka qenë pa Perëndinë e vërtetë, pa priftërinj që të jepnin mësim dhe pa ligj.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 15:3
ولاسرائيل ايام كثيرة بلا اله حق وبلا كاهن معلّم وبلا شريعة.

Dyr Lauft B 15:3
Ayn lange Zeit glöbt Isryheel aane dönn waaren Got, aane aynn Eewart und aane Gsötz.

2 Летописи 15:3
Дълго време Израил остана без истинския Бог, без свещеник, който да поучава, и без закон;

歷 代 志 下 15:3
以 色 列 人 不 信 真   神 , 沒 有 訓 誨 的 祭 司 , 也 沒 有 律 法 , 已 經 好 久 了 ;

以 色 列 人 不 信 真   神 , 没 有 训 诲 的 祭 司 , 也 没 有 律 法 , 已 经 好 久 了 ;

以色列人不信真神,沒有訓誨的祭司,也沒有律法,已經好久了,

以色列人不信真神,没有训诲的祭司,也没有律法,已经好久了,

2 Chronicles 15:3
Dugo su Izraelci bili bez pravoga Boga i bez svećenika-učitelja i bez Zakona.

Druhá Paralipomenon 15:3
Po mnohé zajisté dny Izrael jest bez pravého Boha a bez kněží, učitelů i bez zákona,

Anden Krønikebog 15:3
I lange Tider var Israel uden sand Gud, uden Præster til at vejlede og uden Lov,

2 Kronieken 15:3
Israel nu is vele dagen geweest zonder den waren God, en zonder een lerenden priester, en zonder de wet.

דברי הימים ב 15:3
וְיָמִ֥ים רַבִּ֖ים לְיִשְׂרָאֵ֑ל לְלֹ֣א ׀ אֱלֹהֵ֣י אֱמֶ֗ת וּלְלֹ֛א כֹּהֵ֥ן מֹורֶ֖ה וּלְלֹ֥א תֹורָֽה׃

ג וימים רבים לישראל  ללא אלהי אמת וללא כהן מורה--וללא תורה

וימים רבים לישראל ללא ׀ אלהי אמת וללא כהן מורה וללא תורה׃

2 Krónika 15:3
Sok ideje, hogy Izráel az igaz Isten nélkül, tanító pap nélkül, és törvény nélkül van.

Kroniko 2 15:3
Dum longa tempo Izrael estos sen la vera Dio, sen instruanta pastro, kaj sen instruo;

TOINEN AIKAKIRJA 15:3
Monta päivää on Israelissa, ettei yhtään oikiaa Jumalaa ole, eikä yhtään pappia, joka opettaa, eli yhtään lakia.

2 Chroniques 15:3
Pendant bien des jours il n'y eut pour Israël ni vrai Dieu, ni sacrificateur pour enseigner, ni loi;

Pendant longtemps il n'y a eu pour Israël ni vrai Dieu, ni sacrificateur qui enseignât, ni loi.

Or il y a déjà longtemps qu'Israël est sans le vrai Dieu, sans Sacrificateur enseignant, et sans Loi;

2 Chronik 15:3
Es werden aber viel Tage sein in Israel, daß kein rechter Gott, kein Priester, der da lehret, und kein Gesetz sein wird.

Es werden aber viel Tage sein in Israel, daß kein rechter Gott, kein Priester, der da lehrt, und kein Gesetz sein wird.

Aber lange Zeit war Israel ohne den wahren Gott, ohne Priester, die es belehrten, und ohne Gesetz.

2 Cronache 15:3
Per lungo tempo Israele è stato senza vero Dio, senza sacerdote che lo ammaestrasse, e senza legge;

Or Israele è stato un lungo tempo senza il vero Dio, e senza sacerdote che insegnasse, e senza Legge.

2 TAWARIKH 15:3
Maka telah beberapa hari lamanya pada orang Israel tiada Allah yang benar, dan tiada mereka itu berimam yang mengajar, dan tiada pula mereka itu bertaurat.

역대하 15:3
이스라엘에는 참 신이 없고 가르치는 제사장도 없고 율법도 없은 지가 이제 오래였으나

II Paralipomenon 15:3
transibunt autem multi dies in Israhel absque Deo vero et absque sacerdote doctore et absque lege

Antroji Kronikø knyga 15:3
Ilgą laiką Izraelis gyveno be tikro Dievo, be pamokančio kunigo ir be įstatymo.

2 Chronicles 15:3
Na ka maha enei ra i kore ai te Atua pono i a Iharaira, kahore he tohunga hei whakaako, kahore he ture.

2 Krønikebok 15:3
I lange tider var Israel uten sann Gud og uten prest som lærte dem, og uten lov.

2 Crónicas 15:3
Y por muchos días Israel estuvo sin el Dios verdadero, y sin sacerdote que enseñara, y sin ley.

"Por muchos días Israel estuvo sin el Dios verdadero y sin sacerdote que enseñara, y sin ley.

Muchos días ha estado Israel sin verdadero Dios y sin sacerdote que enseñe, y sin ley:

Muchos días ha estado Israel sin verdadero Dios y sin sacerdote, y sin enseñador y sin ley:

Muchos días ha estado Israel sin verdadero Dios, y sin sacerdote, y sin enseñador, y sin ley;

2 Crônicas 15:3
Ora, Israel passou muito tempo sem a presença do verdadeiro Deus, sem ouvir e obedecer ao ensino de um sacerdote ao menos e, também, longe da Torá, Lei.

Ora, por muito tempo Israel esteve sem o verdadeiro Deus, sem sacerdote que o ensinasse e sem lei.   

2 Cronici 15:3
Multă vreme Israel a fost fără Dumnezeul cel adevărat, fără preot care să înveţe pe oameni, şi fără lege.

2-я Паралипоменон 15:3
Многие дни Израиль будет без Бога истинного, и без священника учащего, и без закона;

Многие дни Израиль [будет] без Бога истинного, и без священника учащего, и без закона;[]

Krönikeboken 15:3
En lång tid var ju Israel utan den sanne Guden, utan präster som undervisade dem, och utan någon lag.

2 Chronicles 15:3
Ngayon nga ang Israel ay malaon nang walang Dios na tunay at walang tagapagturong saserdote, at walang kautusan:

2 พงศาวดาร 15:3
อิสราเอลอยู่ปราศจากพระเจ้าเที่ยงแท้เป็นเวลานาน และไม่มีปุโรหิตผู้สั่งสอน และไม่มีพระราชบัญญัติ

2 Tarihler 15:3
İsrail halkı uzun süre gerçek Tanrıdan, eğitici kâhinlerden ve yasadan uzak yaşadı.[]

2 Söû-kyù 15:3
Ðã lâu ngày, Y-sơ-ra-ên không có Chúa thật, không có thầy tế lễ dạy dỗ, cũng chẳng có luật pháp;

2 Chronicles 15:2
Top of Page
Top of Page