2 Chronicles 14:5 He removed the high places and incense altars in every town in Judah, and the kingdom was at peace under him. Asa also removed the pagan shrines, as well as the incense altars from every one of Judah's towns. So Asa's kingdom enjoyed a period of peace. He also took out of all the cities of Judah the high places and the incense altars. And the kingdom had rest under him. He also removed the high places and the incense altars from all the cities of Judah. And the kingdom was undisturbed under him. Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him. He also removed the high places and the incense altars from all the cities of Judah, and the kingdom experienced peace under him. He also removed the high places and incense altars from all of the cities of Judah. As a result, the kingdom enjoyed rest under Asa's leadership. He removed the high places and the incense altars from all the cities of Judah. The kingdom had rest under his rule. He got rid of the illegal places of worship and the altars for incense in all the cities of Judah. The kingdom was at peace during his reign. Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images, and the kingdom had rest before him. Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the incense altars: and the kingdom was quiet under him. Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him. Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun-images: and the kingdom was quiet before him. And he took away out of all the cities of Juda the altars, and temples, and reigned in peace. And he removed out of all the cities of Judah the high places and the sun-images; and the kingdom was quiet before him. Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun-images: and the kingdom was quiet before him. Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the images: and the kingdom was quiet before him. Also he took away out of all the cities of Judah the high places and the sun images: and the kingdom was quiet before him. and he turneth aside out of all cities of Judah the high places and the images, and the kingdom is quiet before him. 2 i Kronikave 14:5 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 14:5 Dyr Lauft B 14:5 2 Летописи 14:5 歷 代 志 下 14:5 又 在 犹 大 各 城 邑 除 掉 邱 坛 和 日 像 , 那 时 国 享 太 平 ; 又在猶大各城邑除掉丘壇和日像,那時國享太平。 又在犹大各城邑除掉丘坛和日像,那时国享太平。 2 Chronicles 14:5 Druhá Paralipomenon 14:5 Anden Krønikebog 14:5 2 Kronieken 14:5 דברי הימים ב 14:5 וַיָּ֙סַר֙ מִכָּל־עָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה אֶת־הַבָּמֹ֖ות וְאֶת־הַֽחַמָּנִ֑ים וַתִּשְׁקֹ֥ט הַמַּמְלָכָ֖ה לְפָנָֽיו׃ ד ויסר מכל ערי יהודה את הבמות ואת החמנים ותשקט הממלכה לפניו ויסר מכל־ערי יהודה את־הבמות ואת־החמנים ותשקט הממלכה לפניו׃ 2 Krónika 14:5 Kroniko 2 14:5 TOINEN AIKAKIRJA 14:5 2 Chroniques 14:5 Il fit disparaître de toutes les villes de Juda les hauts lieux et les statues consacrées au soleil. Et le royaume fut en repos devant lui. Et il ôta aussi de toutes les villes de Juda les hauts lieux et les tabernacles; et le Royaume fut en repos sous sa conduite. 2 Chronik 14:5 Und er tat weg aus allen Städten Juda's die Höhen und die Sonnensäulen; denn das Königreich war still vor ihm. Er beseitigte aus allen Städten Judas die Opferhöhen und die Sonnensäulen, und das Reich hatte unter ihm Ruhe. 2 Cronache 14:5 Tolse eziandio via, da tutte le città di Giuda, gli alti luoghi ed i simulacri; e il regno ebbe riposo mentre egli visse. 2 TAWARIKH 14:5 역대하 14:5 II Paralipomenon 14:5 Antroji Kronikø knyga 14:5 2 Chronicles 14:5 2 Krønikebok 14:5 2 Crónicas 14:5 También quitó los lugares altos y los altares de incienso de todas las ciudades de Judá. Y bajo él, el reino estuvo en paz. Quitó además los lugares altos y los altares de incienso de todas las ciudades de Judá. Y bajo él, el reino estuvo en paz. Quitó asimismo de todas las ciudades de Judá los lugares altos y las imágenes, y el reino estuvo quieto delante de él. Quitó asimismo de todas las ciudades de Judá los altos y las imágenes, y estuvo el reino quieto delante de él. Quitó asimismo de todas las ciudades de Judá los altos y las imágenes, y estuvo el reino quieto delante de él. 2 Crônicas 14:5 Também removeu de todas as cidades de Judá os altos e os altares de incenso; e sob ele o reino esteve em paz. 2 Cronici 14:5 2-я Паралипоменон 14:5 и отменил он во всех городах Иудиных высоты и статуи солнца. И спокойно было при нем царство.[] Krönikeboken 14:5 2 Chronicles 14:5 2 พงศาวดาร 14:5 2 Tarihler 14:5 2 Söû-kyù 14:5 |