2 Chronicles 10:8 But Rehoboam rejected the advice the elders gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him. But Rehoboam rejected the advice of the older men and instead asked the opinion of the young men who had grown up with him and were now his advisers. But he abandoned the counsel that the old men gave him, and took counsel with the young men who had grown up with him and stood before him. But he forsook the counsel of the elders which they had given him, and consulted with the young men who grew up with him and served him. But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him. But he rejected the advice of the elders who had advised him, and he consulted with the young men who had grown up with him, the ones serving him. But Rehoboam ignored the counsel that his elder advisors had given him. Instead, he consulted the younger men who had grown up with him and worked for him. But Rehoboam rejected their advice and consulted the young advisers who served him, with whom he had grown up. But he ignored the advice the older leaders gave him. He sought advice from the young men who had grown up with him and were serving him. But he forsook the counsel which the old men gave him and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him. But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him. But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him. But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him. But he forsook the counsel of the ancients, end began to treat with the young men, that had been brought up with him, and were in his train. But he forsook the advice of the old men which they had given him, and consulted with the young men, who had grown up with him, that stood before him. But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him. But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him. But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men who had grown up with him, who stood before him. And he forsaketh the counsel of the aged men that they counselled him, and consulteth with the lads who have grown up with him, those standing before him, 2 i Kronikave 10:8 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 10:8 Dyr Lauft B 10:8 2 Летописи 10:8 歷 代 志 下 10:8 王 却 不 用 老 年 人 给 他 出 的 主 意 , 就 和 那 些 与 他 一 同 长 大 、 在 他 面 前 侍 立 的 少 年 人 商 议 , 王卻不用老年人給他出的主意,就和那些與他一同長大,在他面前侍立的少年人商議, 王却不用老年人给他出的主意,就和那些与他一同长大,在他面前侍立的少年人商议, 2 Chronicles 10:8 Druhá Paralipomenon 10:8 Anden Krønikebog 10:8 2 Kronieken 10:8 דברי הימים ב 10:8 וַֽיַּעֲזֹ֛ב אֶת־עֲצַ֥ת הַזְּקֵנִ֖ים אֲשֶׁ֣ר יְעָצֻ֑הוּ וַיִּוָּעַ֗ץ אֶת־הַיְלָדִים֙ אֲשֶׁ֣ר גָּדְל֣וּ אִתֹּ֔ו הָעֹמְדִ֖ים לְפָנָֽיו׃ ח ויעזב את עצת הזקנים אשר יעצהו ויועץ את הילדים אשר גדלו אתו העמדים לפניו ויעזב את־עצת הזקנים אשר יעצהו ויועץ את־הילדים אשר גדלו אתו העמדים לפניו׃ 2 Krónika 10:8 Kroniko 2 10:8 TOINEN AIKAKIRJA 10:8 2 Chroniques 10:8 Mais Roboam laissa le conseil que lui donnaient les vieillards, et il consulta les jeunes gens qui avaient grandi avec lui et qui l'entouraient. Mais il laissa le conseil que les vieillards lui avaient donné, et demanda conseil aux jeunes gens qui avaient été nourris avec lui, [et] qui étaient auprès de lui. 2 Chronik 10:8 Er aber ließ außer acht den Rat der Ältesten, den sie ihm gegeben hatten, und ratschlagte mit den Jungen, die mit ihm aufgewachsen waren und vor ihm standen, Er aber kehrte sich nicht an den Rat, den ihm die Alten gegeben hatten, sondern beriet sich mit den Jungen, die mit ihm aufgewachsen waren und nun in seinem Dienste standen , 2 Cronache 10:8 Ma egli, lasciato il consiglio che i vecchi gli aveano dato, si consigliò co’ giovani ch’erano stati allevati con lui, ed erano suoi ministri ordinari; 2 TAWARIKH 10:8 역대하 10:8 II Paralipomenon 10:8 Antroji Kronikø knyga 10:8 2 Chronicles 10:8 2 Krønikebok 10:8 2 Crónicas 10:8 Pero él abandonó el consejo que le habían dado los ancianos, y pidió consejo a los jóvenes que se habían criado con él y le servían. Pero él abandonó el consejo que le habían dado los ancianos, y pidió consejo a los jóvenes que se habían criado con él y le servían. Mas él, dejando el consejo que le dieron los viejos, tomó consejo con los jóvenes que se habían criado con él, y que estaban a su servicio; Mas él, dejando el consejo que le dieron los viejos, tomó consejo con los mancebos que se habían criado con él, y que delante de él asistían; Mas él, dejando el consejo que le dieron los viejos, tomó consejo con los jóvenes que se habían criado con él, y que delante de él asistían; 2 Crônicas 10:8 Mas ele deixou o conselho que os anciãos lhe deram, e teve conselho com os jovens que haviam crescido com ele, e que assistiam diante dele. 2 Cronici 10:8 2-я Паралипоменон 10:8 Но он оставил совет старейшин, который они давали ему, и стал советоваться с людьми молодыми, которые выросли вместе с ним, предстоящими пред лицем его;[] Krönikeboken 10:8 2 Chronicles 10:8 2 พงศาวดาร 10:8 2 Tarihler 10:8 2 Söû-kyù 10:8 |