2 Chronicles 10:1
2 Chronicles 10:1
Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone there to make him king.

Rehoboam went to Shechem, where all Israel had gathered to make him king.

Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

And Rehoboam went to Shechem: for to Shechem were all Israel come to make him king.

Then Rehoboam went to Shechem, for all Israel had gone to Shechem to make him king.

Rehoboam traveled to Shechem, because all of Israel went there to install him as king.

Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in Shechem to make Rehoboam king.

Rehoboam went to Shechem because all Israel had gone to Shechem to make him king.

And Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come together in Shechem to make him king.

And Rehoboam went to Shechem: for to Shechem had all Israel come to make him king.

And Rehoboam went to Shechem: for to Shechem were all Israel come to make him king.

And Rehoboam went to Shechem; for all Israel were come to Shechem to make him king.

And Roboam went to Sichem: for thither all Israel were assembled, to make him king.

And Rehoboam went to Shechem; for all Israel had come to Shechem to make him king.

And Rehoboam went to Shechem: for all Israel were come to Shechem to make him king.

And Rehoboam went to Shechem: for to Shechem had all Israel come to make him king.

Rehoboam went to Shechem; for all Israel were come to Shechem to make him king.

And Rehoboam goeth to Shechem, for to Shechem have all Israel come to cause him to reign.

2 i Kronikave 10:1
Roboami shkoi në Sikem, sepse tërë Izraeli kishte ardhur në Sikem për ta bërë mbret.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 10:1
وذهب رحبعام الى شكيم لانه جاء الى شكيم كل اسرائيل ليملكوه.

Dyr Lauft B 10:1
Dyr Rehybäm gieng auf Sichham, weil daadl dös gantze Isryheel hinkemmen war, däß s n zo n Künig kroenigt.

2 Летописи 10:1
И Ровоам отиде в Сихем; защото в Сихем беше се стекъл целият Израил за да го направи цар.

歷 代 志 下 10:1
羅 波 安 往 示 劍 去 , 因 為 以 色 列 人 都 到 了 示 劍 , 要 立 他 作 王 。

罗 波 安 往 示 剑 去 , 因 为 以 色 列 人 都 到 了 示 剑 , 要 立 他 作 王 。

羅波安往示劍去,因為以色列人都到了示劍,要立他做王。

罗波安往示剑去,因为以色列人都到了示剑,要立他做王。

2 Chronicles 10:1
Tada Roboam ode u Šekem, jer su u Šekem došli svi Izraelci da ga zakralje.

Druhá Paralipomenon 10:1
Tedy odšel Roboám do Sichem; nebo tam sešel se byl všecken Izrael, aby ho ustanovili za krále.

Anden Krønikebog 10:1
Rehabeam begav sig til Sikem, thi derhen var hele Israel stævnet for at hylde ham som Konge.

2 Kronieken 10:1
En Rehabeam toog naar Sichem; want het ganse Israel was te Sichem gekomen, om hem koning te maken.

דברי הימים ב 10:1
וַיֵּ֥לֶךְ רְחַבְעָ֖ם שְׁכֶ֑מָה כִּ֥י שְׁכֶ֛ם בָּ֥אוּ כָל־יִשְׂרָאֵ֖ל לְהַמְלִ֥יךְ אֹתֹֽו׃

א וילך רחבעם שכמה  כי שכם באו כל ישראל להמליך אתו

וילך רחבעם שכמה כי שכם באו כל־ישראל להמליך אתו׃

2 Krónika 10:1
Elméne Roboám Síkembe; mert Síkembe gyûlt vala az egész Izráel, hogy õt királylyá választanák.

Kroniko 2 10:1
Rehxabeam iris en SXehxemon, cxar en SXehxemon venis cxiuj Izraelidoj, por fari lin regxo.

TOINEN AIKAKIRJA 10:1
Ja Rehabeam meni Sikemiin; sillä kaikki Israel oli tullut Sikemiin tekemään häntä kuninkaaksi.

2 Chroniques 10:1
Et Roboam alla à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.

Roboam se rendit à Sichem, car tout Israël était venu à Sichem pour le faire roi.

Et Roboam s'en alla à Sichem, parce que tout Israël était venu à Sichem pour l'établir Roi.

2 Chronik 10:1
Rehabeam zog gen Sichem; denn ganz Israel war gen Sichem kommen, ihn zum Könige zu machen.

Rehabeam zog gen Sichem; denn ganz Israel war gen Sichem gekommen, ihn zum König zu machen.

Und Rehabeam begab sich nach Sichem, denn zu Sichem war ganz Israel erschienen, um ihn zum Könige zu machen.

2 Cronache 10:1
Roboamo andò a Sichem, perché tutto Israele era venuto a Sichem per farlo re.

E ROBOAMO andò in Sichem; perciocchè tutto Israele era ventuo in Sichem, per istabilirlo re.

2 TAWARIKH 10:1
Bermula, maka Rehabeampun berangkat ke Sikhem, karena segenap orang Israel sudah datang ke Sikhem itu hendak merajakan dia.

역대하 10:1
르호보암이 세겜으로 갔으니 이는 온 이스라엘이 저로 왕을 삼고자 하여 세겜에 이르렀음이더라

II Paralipomenon 10:1
profectus est autem Roboam in Sychem illuc enim cunctus Israhel convenerat ut constituerent eum regem

Antroji Kronikø knyga 10:1
Roboamas nuėjo į Sichemą, kur buvo susirinkę visi izraelitai paskelbti jį karaliumi.

2 Chronicles 10:1
Na ka haere a Rehopoama ki Hekeme: kua tae mai hoki a Iharaira katoa ki Hekeme ki te whakakingi i a ia.

2 Krønikebok 10:1
Rehabeam drog til Sikem; for hele Israel var kommet til Sikem for å gjøre ham til konge.

2 Crónicas 10:1
Entonces Roboam fue a Siquem, porque todo Israel había ido a Siquem para hacerlo rey.

Entonces Roboam fue a Siquem, porque todo Israel había ido a Siquem para hacerlo rey.

Y Roboam fue a Siquem porque en Siquem se había juntado todo Israel para hacerlo rey.

Y ROBOAM fué á Sichêm porque en Sichêm se había juntado todo Israel para hacerlo rey.

Y Roboam fue a Siquem porque en Siquem se había juntado todo Israel para hacerlo rey.

2 Crônicas 10:1
Roboão viajou para Siquém, porquanto todo o Israel se ajuntara ali para proclamá-lo rei.

Roboão foi a Siquém, pois todo o Israel se congregara ali para fazê-lo rei.   

2 Cronici 10:1
Roboam s'a dus la Sihem, căci tot Israelul venise la Sihem să -l facă împărat.

2-я Паралипоменон 10:1
И пошел Ровоам в Сихем, потому что в Сихем сошлись все Израильтяне, чтобы поставить его царем.

И пошел Ровоам в Сихем, потому что в Сихем сошлись все Израильтяне, чтобы поставить его царем.[]

Krönikeboken 10:1
Och Rehabeam drog till Sikem, ty hela Israel hade kommit till Sikem för att göra honom till konung.

2 Chronicles 10:1
At si Roboam ay naparoon sa Sichem: sapagka't ang buong Israel ay naparoon sa Sichem upang gawin siyang hari.

2 พงศาวดาร 10:1
เรโหโบอัมได้ไปยังเมืองเชเคม เพราะอิสราเอลทั้งปวงได้มายังเชเคมเพื่อจะตั้งท่านให้เป็นกษัตริย์

2 Tarihler 10:1
Rehavam Şekeme gitti. Çünkü bütün İsrailliler kendisini kral ilan etmek için orada toplanmışlardı.[]

2 Söû-kyù 10:1
Rô-bô-am đi đến Si-chem, vì cả Y-sơ-ra-ên đều đã tới Si-chem đặng tôn người làm vua.

2 Chronicles 9:31
Top of Page
Top of Page