2 Chronicles 1:8 Solomon answered God, "You have shown great kindness to David my father and have made me king in his place. Solomon replied to God, "You showed faithful love to David, my father, and now you have made me king in his place. And Solomon said to God, “You have shown great and steadfast love to David my father, and have made me king in his place. Solomon said to God, "You have dealt with my father David with great lovingkindness, and have made me king in his place. And Solomon said unto God, Thou hast shewed great mercy unto David my father, and hast made me to reign in his stead. And Solomon said to God: "You have shown great and faithful love to my father David, and You have made me king in his place. Solomon replied to God, "You showed great gracious love to my father David, and have established me as king in his place. Solomon replied to God, "You demonstrated great loyalty to my father David and have made me king in his place. Solomon responded to God, "You've shown great love to my father David, and you've made me king in his place. And Solomon said unto God, Thou hast showed great mercy unto David, my father, and hast placed me as king in his stead. And Solomon said unto God, You have shown great mercy unto David my father, and have made me to reign in his stead. And Solomon said to God, You have showed great mercy to David my father, and have made me to reign in his stead. And Solomon said unto God, Thou hast showed great lovingkindness unto David my father, and hast made me king in his stead. And Solomon said to God: Thou hast shewn great kindness to my father David: and hast made me king in his stead. And Solomon said to God, Thou hast shewn unto David my father great loving-kindness, and hast made me king in his stead. And Solomon said unto God, Thou hast shewed great kindness unto David my father, and hast made me king in his stead. And Solomon said to God, Thou hast shown great mercy to David my father, and hast made me to reign in his stead. Solomon said to God, "You have shown great loving kindness to David my father, and have made me king in his place. And Solomon saith to God, 'Thou hast done with David my father great kindness, and hast caused me to reign in his stead. 2 i Kronikave 1:8 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 1:8 Dyr Lauft B 1:8 2 Летописи 1:8 歷 代 志 下 1:8 所 罗 门 对 神 说 : 你 曾 向 我 父 大 卫 大 施 慈 爱 , 使 我 接 续 他 作 王 。 所羅門對神說:「你曾向我父大衛大施慈愛,使我接續他做王。 所罗门对神说:“你曾向我父大卫大施慈爱,使我接续他做王。 2 Chronicles 1:8 Druhá Paralipomenon 1:8 Anden Krønikebog 1:8 2 Kronieken 1:8 דברי הימים ב 1:8 וַיֹּ֤אמֶר שְׁלֹמֹה֙ לֵֽאלֹהִ֔ים אַתָּ֗ה עָשִׂ֛יתָ עִם־דָּוִ֥יד אָבִ֖י חֶ֣סֶד גָּדֹ֑ול וְהִמְלַכְתַּ֖נִי תַּחְתָּֽיו׃ ח ויאמר שלמה לאלהים אתה עשית עם דויד אבי חסד גדול והמלכתני תחתיו ויאמר שלמה לאלהים אתה עשית עם־דויד אבי חסד גדול והמלכתני תחתיו׃ 2 Krónika 1:8 Kroniko 2 1:8 TOINEN AIKAKIRJA 1:8 2 Chroniques 1:8 Salomon répondit à Dieu: Tu as traité David, mon père, avec une grande bienveillance, et tu m'as fait régner à sa place. Et Salomon répondit à Dieu : Tu as usé d'une grande gratuité envers David mon père, et tu m'as établi Roi en sa place. 2 Chronik 1:8 Und Salomo sprach zu Gott: Du hast große Barmherzigkeit an meinem Vater David getan und hast mich an seiner Statt zum König gemacht; Da antwortete Salomo Gotte: Du hast meinem Vater David große Huld erwiesen und hast mich an seiner Statt zum Könige gemacht. 2 Cronache 1:8 E Salomone disse a Dio: Tu hai usata gran benignità inverso Davide, mio padre, avendomi costituito re in luogo suo. 2 TAWARIKH 1:8 역대하 1:8 II Paralipomenon 1:8 Antroji Kronikø knyga 1:8 2 Chronicles 1:8 2 Krønikebok 1:8 2 Crónicas 1:8 Entonces Salomón dijo a Dios: Tú has mostrado gran misericordia con mi padre David, y me has hecho rey en su lugar. Entonces Salomón dijo a Dios: "Tú has mostrado gran misericordia con mi padre David, y me has hecho rey en su lugar. Y Salomón dijo a Dios: Tú has hecho con David mi padre grande misericordia, y a mí me has puesto por rey en lugar suyo. Y Salomón dijo á Dios: Tú has hecho con David mi padre grande misericordia, y á mí me has puesto por rey en lugar suyo. Y Salomón dijo a Dios: Tú has hecho con David mi padre grande misericordia, y a mí me has puesto por rey en lugar suyo; 2 Crônicas 1:8 E Salomão disse a Deus: Tu usaste de grande benevolência para com meu pai Davi, e a mim me fizeste rei em seu lugar. 2 Cronici 1:8 2-я Паралипоменон 1:8 И сказал Соломон Богу: Ты сотворил Давиду, отцу моему, великую милость и поставил меня царем вместо него.[] Krönikeboken 1:8 2 Chronicles 1:8 2 พงศาวดาร 1:8 2 Tarihler 1:8 2 Söû-kyù 1:8 |