1 Thessalonians 2:3 For the appeal we make does not spring from error or impure motives, nor are we trying to trick you. So you can see we were not preaching with any deceit or impure motives or trickery. For our appeal does not spring from error or impurity or any attempt to deceive, For our exhortation does not come from error or impurity or by way of deceit; For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: For our exhortation didn't come from error or impurity or an intent to deceive. For our appeal to you does not spring from deceit, impure motives, or trickery. For the appeal we make does not come from error or impurity or with deceit, For our comfort was not from deception nor from impurity, nor by treachery. When we encouraged you, we didn't use unethical schemes, corrupt practices, or deception. For our exhortation was not of error nor of uncleanness nor in guile, For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile: For our exhortation is not of error, nor of uncleanness, nor in guile: For our exhortation was not of error, nor of uncleanness, nor in deceit: For our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile; For our exhortation is not of error, nor of uncleanness, nor in guile: For our exhortation was not from deceit, nor from impurity, nor in guile; For our preaching was not grounded on a delusion, nor prompted by mingled motives, nor was there fraud in it. For our exhortation is not of error, nor of uncleanness, nor in deception. for our exhortation is not out of deceit, nor out of uncleanness, nor in guile, 1 Thesalonikasve 2:3 ﺍﻻﻭﻝ ﺗﺴﺎﻟﻮﻧﻴﻜﻲ 2:3 1 ԹԵՍԱՂՈՆԻԿԵՑԻՆԵՐ 2:3 1 Thessaloniceanoetara. 2:3 De Tessyloninger A 2:3 1 Солунци 2:3 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 2:3 我 们 的 劝 勉 不 是 出 於 错 误 , 不 是 出 於 污 秽 , 也 不 是 用 诡 诈 。 我們的勸勉不是出於迷惑,不是出於汙穢,也不是用詭詐; 我们的劝勉不是出于迷惑,不是出于污秽,也不是用诡诈; 我們的勸勉不是出於錯誤,不是出於汙穢,也不是用詭詐。 我们的劝勉不是出于错误,不是出于污秽,也不是用诡诈。 Prva poslanica Solunjanima 2:3 První Tesalonickým 2:3 1 Tessalonikerne 2:3 1 Thessalonicenzen 2:3 ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:3 ἡ γὰρ παράκλησις ἡμῶν οὐκ ἐκ πλάνης οὐδὲ ἐξ ἀκαθαρσίας οὐδὲ ἐν δόλῳ, ἡ γὰρ παράκλησις ἡμῶν οὐκ ἐκ πλάνης οὐδὲ ἐξ ἀκαθαρσίας οὐδὲ ἐν δόλῳ, ἡ γὰρ παράκλησις ἡμῶν οὐκ ἐκ πλάνης οὐδὲ ἐξ ἀκαθαρσίας οὐδὲ ἐν δόλῳ, Ἡ γὰρ παράκλησις ἡμῶν οὐκ ἐκ πλάνης, οὐδὲ ἐξ ἀκαθαρσίας, οὔτε ἐν δόλῳ· ἡ γὰρ παράκλησις ἡμῶν οὐκ ἐκ πλάνης οὐδὲ ἐξ ἀκαθαρσίας, οὔτε ἐν δόλῳ, ὁ γάρ παράκλησις ἡμᾶς οὐ ἐκ πλάνη οὐδέ ἐκ ἀκαθαρσία οὐδέ ἐν δόλος ἡ γὰρ παράκλησις ἡμῶν οὐκ ἐκ πλάνης οὐδὲ ἐξ ἀκαθαρσίας, οὐτὲ ἐν δόλῳ· ἡ γὰρ παράκλησις ἡμῶν οὐκ ἐκ πλάνης οὐδὲ ἐξ ἀκαθαρσίας οὐτὲ ἐν δόλῳ η γαρ παρακλησις ημων ουκ εκ πλανης ουδε εξ ακαθαρσιας ουδε εν δολω η γαρ παρακλησις ημων ουκ εκ πλανης ουδε εξ ακαθαρσιας ουδε εν δολω η γαρ παρακλησις ημων ουκ εκ πλανης ουδε εξ ακαθαρσιας ουτε εν δολω η γαρ παρακλησις ημων ουκ εκ πλανης ουδε εξ ακαθαρσιας, ουτε εν δολω· η γαρ παρακλησις ημων ουκ εκ πλανης ουδε εξ ακαθαρσιας ουτε εν δολω η γαρ παρακλησις ημων ουκ εκ πλανης ουδε εξ ακαθαρσιας ουδε εν δολω hē gar paraklēsis hēmōn ouk ek planēs oude ex akatharsias oude en dolō, he gar paraklesis hemon ouk ek planes oude ex akatharsias oude en dolo, hē gar paraklēsis hēmōn ouk ek planēs oude ex akatharsias oude en dolō, he gar paraklesis hemon ouk ek planes oude ex akatharsias oude en dolo, ē gar paraklēsis ēmōn ouk ek planēs oude ex akatharsias oude en dolō E gar paraklEsis EmOn ouk ek planEs oude ex akatharsias oude en dolO ē gar paraklēsis ēmōn ouk ek planēs oude ex akatharsias oute en dolō E gar paraklEsis EmOn ouk ek planEs oude ex akatharsias oute en dolO ē gar paraklēsis ēmōn ouk ek planēs oude ex akatharsias oute en dolō E gar paraklEsis EmOn ouk ek planEs oude ex akatharsias oute en dolO ē gar paraklēsis ēmōn ouk ek planēs oude ex akatharsias oute en dolō E gar paraklEsis EmOn ouk ek planEs oude ex akatharsias oute en dolO ē gar paraklēsis ēmōn ouk ek planēs oude ex akatharsias oude en dolō E gar paraklEsis EmOn ouk ek planEs oude ex akatharsias oude en dolO ē gar paraklēsis ēmōn ouk ek planēs oude ex akatharsias oude en dolō E gar paraklEsis EmOn ouk ek planEs oude ex akatharsias oude en dolO 1 Tesszalonika 2:3 Al la tesalonikanoj 1 2:3 Ensimmäinen kirje tessalonikalaisille 2:3 1 Thessaloniciens 2:3 Car notre prédication ne repose ni sur l'erreur, ni sur des motifs impurs, ni sur la fraude; Car il n'y a eu dans l'exhortation que nous vous avons faite, ni séduction, ni mauvais motif, ni fraude. 1 Thessalonicher 2:3 Denn unsere Ermahnung ist nicht gewesen aus Irrtum noch aus Unreinigkeit noch mit List; Unsere Ansprache kam nicht aus Schwärmerei, oder Unlauterkeit, noch geschah sie in Truglist; 1 Tessalonicesi 2:3 Poichè la nostra esortazione non procede da inganno, nè da impurità; e non è con frode. 1 TES 2:3 1 Thessalonians 2:3 데살로니가전서 2:3 I Thessalonicenses 2:3 Tesaloniķiešiem 1 2:3 Pirmasis laiðkas tesalonikieèiams 2:3 1 Thessalonians 2:3 1 Tessalonikerne 2:3 1 Tesalonicenses 2:3 Pues nuestra exhortación no procede de error ni de impureza ni es con engaño; Pues nuestra exhortación no procede de error ni de impureza ni es con engaño, Porque nuestra exhortación no fue de error ni de impureza, ni por engaño; Porque nuestra exhortación no fué de error, ni de inmundicia, ni por engaño; Porque nuestra exhortación no fue de error, ni de inmundicia, ni por engaño; 1 Tessalonicenses 2:3 Porque a nossa exortação não procede de erro, nem de imundícia, nem é feita com dolo; 1 Tesaloniceni 2:3 1-е Фессалоникийцам 2:3 Ибо в учении нашем нет ни заблуждения, ни нечистых [побуждений], ни лукавства; 1 Thessalonians 2:3 1 Thessalonikerbreve 2:3 1 Wathesalonike 2:3 1 Mga Taga-Tesalonica 2:3 1 เธสะโลนิกา 2:3 1 Selanikiler 2:3 1 Солунци 2:3 1 Thessalonians 2:3 1 Teâ-sa-loâ-ni-ca 2:3 |