1 Samuel 7:4
1 Samuel 7:4
So the Israelites put away their Baals and Ashtoreths, and served the LORD only.

So the Israelites got rid of their images of Baal and Ashtoreth and worshiped only the LORD.

So the people of Israel put away the Baals and the Ashtaroth, and they served the LORD only.

So the sons of Israel removed the Baals and the Ashtaroth and served the LORD alone.

Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.

So the Israelites removed the Baals and the Ashtoreths and only worshiped the LORD.

So the Israelis removed the Baals and Ashtaroth, and served the LORD only.

So the Israelites removed the Baals and images of Ashtoreth. They served only the LORD.

So the Israelites got rid of the statues of Baal and Astarte and served only the LORD.

Then the sons of Israel did put away the Baalim and Ashtaroth and served the LORD only.

Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.

Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only.

Then the children of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served Jehovah only.

Then the children of Israel put away Baalim and Astaroth, and served the Lord only.

And the children of Israel put away the Baals and the Ashtoreths and served Jehovah only.

Then the children of Israel did put away the Baalim and the Ashtaroth, and served the LORD only.

Then the children of Israel put away Baalim, and Ashtaroth, and served the LORD only.

Then the children of Israel did put away the Baals and the Ashtaroth, and served Yahweh only.

And the sons of Israel turn aside the Baalim and Ashtaroth, and serve Jehovah alone;

1 i Samuelit 7:4
Kështu bijtë e Izraelit hoqën mënjanë Baalët dhe Ashtarothët dhe i shërbyen vetëm Zotit.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 7:4
فنزع بنو اسرائيل البعليم والعشتاروث وعبدوا الرب وحده

Dyr Sämyheel A 7:4
Daa gverweiternd d Isryheeler de Bägln und Ästertn und gadienend grad non yn n Trechtein.

1 Царе 7:4
Тогава израилтяните махнаха ваалимите и астартите та служеха само на Господа.

撒 母 耳 記 上 7:4
以 色 列 人 就 除 掉 諸 巴 力 和 亞 斯 他 錄 , 單 單 地 事 奉 耶 和 華 。

以 色 列 人 就 除 掉 诸 巴 力 和 亚 斯 他 录 , 单 单 地 事 奉 耶 和 华 。

以色列人就除掉諸巴力和亞斯她錄,單單地侍奉耶和華。

以色列人就除掉诸巴力和亚斯她录,单单地侍奉耶和华。

1 Samuel 7:4
Sinovi Izraelovi ukloniše nato baale i aštarte i služahu jedinome Jahvi.

První Samuelova 7:4
A tak zavrhli synové Izraelští Bálim i Astarota, a sloužili Hospodinu samému.

1 Samuel 7:4
Derpaa skilte Israeliterne sig af med Ba'alerne og Astarterne og dyrkede HERREN alene.

1 Samuël 7:4
De kinderen Israels nu deden de Baals en de Astharoths weg, en zij dienden den HEERE alleen.

שמואל א 7:4
וַיָּסִ֙ירוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־הַבְּעָלִ֖ים וְאֶת־הָעַשְׁתָּרֹ֑ת וַיַּעַבְד֥וּ אֶת־יְהוָ֖ה לְבַדֹּֽו׃ פ

ד ויסירו בני ישראל את הבעלים ואת העשתרת ויעבדו את יהוה לבדו  {פ}

ויסירו בני ישראל את־הבעלים ואת־העשתרת ויעבדו את־יהוה לבדו׃ פ

1 Sámuel 7:4
Elhányák azért Izráel fiai a bálványokat és Astarótot, és csak az Úrnak szolgálának.

Samuel 1 7:4
Kaj la Izraelidoj forigis la Baalojn kaj la Asxtarojn, kaj komencis servadi al la Eternulo sola.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 7:4
Niin heittivät Israelin lapset heiltänsä Baalin ja Astharotin pois, ja palvelivat ainoaa Herraa.

1 Samuel 7:4
Et les fils d'Israël ôtèrent les Baals et les Ashtoreths, et servirent l'Éternel seul.

Et les enfants d'Israël ôtèrent du milieu d'eux les Baals et les Astartés, et ils servirent l'Eternel seul.

Alors les enfants d'Israël ôtèrent les Bahalins, et Hastaroth, et ils servirent l'Eternel seul.

1 Samuel 7:4
Da taten die Kinder Israel von sich Baalim und Astharoth und dieneten dem HERRN allein.

Da taten die Kinder Israel von sich die Baalim und die Astharoth und dienten dem HERRN allein.

Da entfernten die Israeliten die Baale und Astarten und verehrten Jahwe allein.

1 Samuele 7:4
E i figliuoli d’Israele tolsero via gl’idoli di Baal e di Astarte, e servirono all’Eterno soltanto.

I figliuoli d’Israele adunque tolsero via i Baali e Astarot; e servirono al solo Signore.

1 SAMUEL 7:4
Maka oleh bani Israel dibuanglah akan segala Baal dan Astarot, lalu mereka itu berbuat bakti hanya kepada Tuhan jua.

사무엘상 7:4
사무엘이 가로되 `온 이스라엘은 미스바로 모이라 내가 너희를 위하여 여호와께 기도하리라' 하매

I Samuelis 7:4
abstulerunt ergo filii Israhel Baalim et Astharoth et servierunt Domino soli

Pirmoji Samuelio knyga 7:4
Izraelitai pašalino Baalą bei Astartę ir tarnavo vienam Viešpačiui.

1 Samuel 7:4
Katahi ka whakarerea e nga tama a Iharaira nga Paara me Ahataroto, a mahi ana ki a Ihowa anake.

1 Samuels 7:4
Da skilte Israels barn sig av med Ba'alene og Astarte-billedene og tjente Herren alene.

1 Samuel 7:4
Los hijos de Israel quitaron los baales y las Astorets, y sirvieron sólo al SEÑOR.

Los Israelitas quitaron a los Baales y a Astarot, y sirvieron sólo al SEÑOR.

Entonces los hijos de Israel quitaron a los Baales y a Astarot, y sirvieron sólo a Jehová.

Entonces los hijos de Israel quitaron á los Baales y á Astaroth, y sirvieron á solo Jehová.

Entonces los hijos de Israel quitaron a los baales y a Astarot, y sirvieron sólo al SEÑOR.

1 Samuel 7:4
Em seguida, todos os israelitas jogaram fora suas várias imagens de Baal, Astarote e outros deuses e passaram a reverenciar exclusivamente a Deus, o SENHOR.

Os filhos de Israel, pois, lançaram do meio deles os baalins e as astarotes, e serviram so ao Senhor.   

1 Samuel 7:4
Şi copiii lui Israel au scos din mijlocul lor Baalii şi Astarteele, şi au slujit numai Domnului.

1-я Царств 7:4
И удалили сыны Израилевы Ваалов и Астарт и стали служить одномуГосподу.

И удалили сыны Израилевы Ваалов и Астарт и стали служить одному Господу.[]

1 Samuelsboken 7:4
Då skaffade Israels barn bort Baalerna och Astarterna och tjänade HERREN allena.

1 Samuel 7:4
Nang magkagayo'y inalis ng mga anak ni Israel ang mga Baal at ang mga Astaroth, at sa Panginoon lamang naglingkod.

1 ซามูเอล 7:4
คนอิสราเอลจึงทิ้งพระบาอัลและพระอัชทาโรท และเขาทั้งหลายปรนนิบัติแต่พระเยโฮวาห์เท่านั้น

1 Samuel 7:4
Bunun üzerine İsrailliler Baalın ve Aştoretin putlarını atıp yalnızca RABbe kulluk etmeye başladılar.[]

1 Sa-mu-eân 7:4
Dân Y-sơ-ra-ên bèn dẹp những hình tượng của Ba-anh và của Át-tạt-tê, rồi phục sự một mình Ðức Giê-hô-va mà thôi.

1 Samuel 7:3
Top of Page
Top of Page