1 Samuel 4:22 She said, "The Glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured." Then she said, "The glory has departed from Israel, for the Ark of God has been captured." And she said, “The glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured.” She said, "The glory has departed from Israel, for the ark of God was taken." And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken. "The glory has departed from Israel," she said, "because the ark of God has been captured." She said, "Glory has departed from Israel, because the Ark of God has been captured." She said, "The glory has departed from Israel, because the ark of God has been captured." "Israel's glory is gone because the ark of God has been captured," she said. Therefore, she said, The glory is departed from Israel, for the ark of God is taken. And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken. And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken. And she said, The glory is departed from Israel; for the ark of God is taken. And she said: The glory is departed from Israel, because the ark of God was taken. And she said, The glory is departed from Israel, for the ark of God is taken. And she said, The glory is departed from Israel; for the ark of God is taken. And she said, The glory hath departed from Israel: for the ark of God is taken. She said, "The glory has departed from Israel; for the ark of God is taken." And she saith, 'Honour hath removed from Israel, for the ark of God hath been taken.' 1 i Samuelit 4:22 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 4:22 Dyr Sämyheel A 4:22 1 Царе 4:22 撒 母 耳 記 上 4:22 他 又 说 : 荣 耀 离 开 以 色 列 , 因 为 神 的 约 柜 被 掳 去 了 。 她又說:「榮耀離開以色列,因為神的約櫃被擄去了。」 她又说:“荣耀离开以色列,因为神的约柜被掳去了。” 1 Samuel 4:22 První Samuelova 4:22 1 Samuel 4:22 1 Samuël 4:22 שמואל א 4:22 וַתֹּ֕אמֶר גָּלָ֥ה כָבֹ֖וד מִיִּשְׂרָאֵ֑ל כִּ֥י נִלְקַ֖ח אֲרֹ֥ון הָאֱלֹהִֽים׃ פ כב ותאמר גלה כבוד מישראל כי נלקח ארון האלהים {פ} ותאמר גלה כבוד מישראל כי נלקח ארון האלהים׃ פ 1 Sámuel 4:22 Samuel 1 4:22 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 4:22 1 Samuel 4:22 Elle dit: La gloire est bannie d'Israël, car l'arche de Dieu est prise! Elle dit donc : La gloire est transportée d'Israël; car l'Arche de Dieu est prise. 1 Samuel 4:22 Und sprach abermals: Die Herrlichkeit ist dahin von Israel; denn die Lade Gottes ist genommen. Und sie rief aus: Dahin ist die Ehre von Israel, denn die Lade Gottes ist genommen! 1 Samuele 4:22 Disse adunque: La gloria è stata trasportata d’Israele; perciocchè l’Arca di Dio è stata presa. 1 SAMUEL 4:22 사무엘상 4:22 I Samuelis 4:22 Pirmoji Samuelio knyga 4:22 1 Samuel 4:22 1 Samuels 4:22 1 Samuel 4:22 Y dijo: Se ha ido la gloria de Israel, porque el arca de Dios ha sido tomada. Ella dijo: "Se ha ido la gloria de Israel, porque el arca de Dios ha sido tomada." Dijo, pues: Traspasada es la gloria de Israel; porque el arca de Dios fue tomada. Dijo pues: Traspasada es la gloria de Israel: porque el arca de Dios fué tomada. Dijo pues: Traspasada es la gloria de Israel; porque el arca de Dios fue tomada. 1 Samuel 4:22 E disse: De Israel se foi a glória, pois é tomada a arca de Deus. 1 Samuel 4:22 1-я Царств 4:22 Она сказала: отошла слава от Израиля, ибо взят ковчег Божий.[] 1 Samuelsboken 4:22 1 Samuel 4:22 1 ซามูเอล 4:22 1 Samuel 4:22 1 Sa-mu-eân 4:22 |