1 Samuel 31:11
1 Samuel 31:11
When the people of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,

But when the people of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,

But when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,

Now when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,

And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;

When the residents of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,

When the residents of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,

When the residents of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,

When the people living in Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,

And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul,

And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;

And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;

And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,

Now when the inhabitants of Jabes Galaad had heard all that the Philistines had done to Saul,

And when the inhabitants of Jabesh-Gilead heard of what the Philistines had done to Saul,

And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,

And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard of that which the Philistines had done to Saul,

When the inhabitants of Jabesh Gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,

And they hear regarding it -- the inhabitants of Jabesh-Gilead -- that which the Philistines have done to Saul,

1 i Samuelit 31:11
Por kur banorët e Jabeshit të Galaadit mësuan atë që Filistejtë i kishin bërë Saulit,

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 31:11
ولما سمع سكان يابيش جلعاد بما فعل الفلسطينيون بشاول

Dyr Sämyheel A 31:11
Wie de Giletisch-Jäbser ghoernd, was de Pflister mit n Saul gmacht hietnd,

1 Царе 31:11
А като чуха жителите на Явис-галаад това, което филистимците направиха на Саула,

撒 母 耳 記 上 31:11
基 列 雅 比 的 居 民 聽 見 非 利 士 人 向 掃 羅 所 行 的 事 ,

基 列 雅 比 的 居 民 听 见 非 利 士 人 向 扫 罗 所 行 的 事 ,

基列雅比的居民聽見非利士人向掃羅所行的事,

基列雅比的居民听见非利士人向扫罗所行的事,

1 Samuel 31:11
Ali kad oni u Jabešu Gileadskom čuše što su Filistejci učinili od Šaula,

První Samuelova 31:11
Tedy uslyšavše o tom obyvatelé Jábes Galád, co učinili Filistinští Saulovi,

1 Samuel 31:11
Men da Indbyggerne i Jabesj i Gilead hørte, hvad Filisterne havde gjort ved Saul,

1 Samuël 31:11
Als de inwoners van Jabes in Gilead daarvan hoorden, wat de Filistijnen Saul gedaan hadden;

שמואל א 31:11
וַיִּשְׁמְע֣וּ אֵלָ֔יו יֹשְׁבֵ֖י יָבֵ֣ישׁ גִּלְעָ֑ד אֵ֛ת אֲשֶׁר־עָשׂ֥וּ פְלִשְׁתִּ֖ים לְשָׁאֽוּל׃

יא וישמעו אליו ישבי יביש גלעד את אשר עשו פלשתים לשאול

וישמעו אליו ישבי יביש גלעד את אשר־עשו פלשתים לשאול׃

1 Sámuel 31:11
Mikor pedig értesültek felõle Jábes-Gileád lakói, hogy mit cselekedtek a Filiszteusok Saullal:

Samuel 1 31:11
Kiam la logxantoj de Jabesx en Gilead auxdis pri tio, kion faris la Filisxtoj al Saul,

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 31:11
Kuin Jabeksen asuvaiset Gileadissa kuulivat, mitä Philistealaiset Saulille tehneet olivat,

1 Samuel 31:11
Et les habitants de Jabès de Galaad entendirent parler de ce que les Philistins avaient fait à Saül;

Lorsque les habitants de Jabès en Galaad apprirent comment les Philistins avaient traité Saül,

Or les habitants de Jabés de Galaad apprirent ce que les Philistins avaient fait à Saül.

1 Samuel 31:11
Da die zu Jabes in Gilead höreten, was die Philister Saul getan hatten,

Da die zu Jabes in Gilead hörten, was die Philister Saul getan hatten,

Als aber die Bürger von Jabes in Gilead über ihn vernahmen, wie die Philister mit Saul verfahren waren,

1 Samuele 31:11
Ma quando gli abitanti di Jabes di Galaad udirono quello che i Filistei avean fatto a Saul,

Ora, avendo gli abitanti di Iabes di Galaad inteso quello che i Filistei aveano fatto a Saulle;

1 SAMUEL 31:11
Hata, apabila kedengaranlah kepada orang isi Yabes di Gilead perbuatan orang Filistin akan Saul itu,

사무엘상 31:11
길르앗 야베스 거민들이 블레셋 사람들의 사울에게 행한 일을 듣고

I Samuelis 31:11
quod cum audissent habitatores Iabesgalaad quaecumque fecerant Philisthim Saul

Pirmoji Samuelio knyga 31:11
Jabeš Gileado gyventojai išgirdo, ką filistinai padarė Sauliui.

1 Samuel 31:11
A, no ka rongo nga tangata o Iapehe Kireara ki ta nga Pirihitini i mea ai ki a Haora,

1 Samuels 31:11
Da innbyggerne i Jabes i Gilead fikk høre hvad filistrene hadde gjort med Saul,

1 Samuel 31:11
Cuando oyeron los habitantes de Jabes de Galaad lo que los filisteos habían hecho a Saúl,

Cuando oyeron los habitantes de Jabes de Galaad lo que los Filisteos habían hecho a Saúl,

Mas oyendo los de Jabes de Galaad esto que los filisteos hicieron a Saúl,

Mas oyendo los de Jabes de Galaad esto que los Filisteos hicieron á Saúl,

Mas oyendo los de Jabes de Galaad esto que los filisteos hicieron a Saúl,

1 Samuel 31:11
Quando os habitantes de Iavesh-Guilad, Jabes-Gileade tomaram conhecimento do que os filisteus haviam feito a Saul e aos seus,

Quando os moradores de Jabes-Gileade ouviram isso a respeito de Saul, isto é, o que os filisteus lhe tinham feito,   

1 Samuel 31:11
Cînd au auzit locuitorii Iabesului din Galaad ce au făcut Filistenii lui Saul,

1-я Царств 31:11
И услышали жители Иависа Галаадского о том, как поступили Филистимляне с Саулом,

И услышали жители Иависа Галаадского о том, как поступили Филистимляне с Саулом,[]

1 Samuelsboken 31:11
Men när invånarna i Jabes i Gilead hörde vad filistéerna hade gjort med Saul,

1 Samuel 31:11
At nang mabalitaan ng mga tumatahan sa Jabes-galaad ang tungkol sa ginawa ng mga Filisteo kay Saul,

1 ซามูเอล 31:11
แต่เมื่อชาวยาเบชกิเลอาดได้ยินว่าคนฟีลิสเตียกระทำอย่างนั้นกับซาอูล

1 Samuel 31:11
Yaveş-Gilat halkı Filistlilerin Saula yaptıklarını duydu.[]

1 Sa-mu-eân 31:11
Nhưng khi dân sự Gia-be ở Ga-la-át hay điều dân Phi-li-tin đã làm cho Sau-lơ,

1 Samuel 31:10
Top of Page
Top of Page