1 Samuel 3:20 And all Israel from Dan to Beersheba recognized that Samuel was attested as a prophet of the LORD. And all Israel, from Dan in the north to Beersheba in the south, knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD. And all Israel from Dan to Beersheba knew that Samuel was established as a prophet of the LORD. All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD. And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. All Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was a confirmed prophet of the LORD. All Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was confirmed as the LORD's prophet. All Israel from Dan to Beer Sheba realized that Samuel was confirmed as a prophet of the LORD. All Israel from Dan to Beersheba knew Samuel was the LORD's appointed prophet. And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was a faithful prophet of the LORD. And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of Jehovah. And all Israel from Dan to Bersabee, knew that Samuel was a faithful prophet of the Lord. And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established a prophet of Jehovah. And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. And all Israel, from Dan even to Beer-sheba, knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. All Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of Yahweh. and all Israel know, from Dan even unto Beer-Sheba, that Samuel is established for a prophet to Jehovah. 1 i Samuelit 3:20 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 3:20 Dyr Sämyheel A 3:20 1 Царе 3:20 撒 母 耳 記 上 3:20 从 但 到 别 是 巴 所 有 的 以 色 列 人 都 知 道 耶 和 华 立 撒 母 耳 为 先 知 。 從但到別是巴所有的以色列人,都知道耶和華立撒母耳為先知。 从但到别是巴所有的以色列人,都知道耶和华立撒母耳为先知。 1 Samuel 3:20 První Samuelova 3:20 1 Samuel 3:20 1 Samuël 3:20 שמואל א 3:20 וַיֵּ֙דַע֙ כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל מִדָּ֖ן וְעַד־בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע כִּ֚י נֶאֱמָ֣ן שְׁמוּאֵ֔ל לְנָבִ֖יא לַיהוָֽה׃ כ וידע כל ישראל מדן ועד באר שבע כי נאמן שמואל לנביא ליהוה {ס} וידע כל־ישראל מדן ועד־באר שבע כי נאמן שמואל לנביא ליהוה׃ 1 Sámuel 3:20 Samuel 1 3:20 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 3:20 1 Samuel 3:20 Tout Israël, depuis Dan jusqu'à Beer-Schéba, reconnut que Samuel était établi prophète de l'Eternel. Et tout Israël, depuis Dan jusqu'à Béersebah, connut que c'était une chose assurée que Samuel serait Prophète de l'Eternel. 1 Samuel 3:20 Und ganz Israel von Dan an bis gen Beer-Seba erkannte, daß Samuel ein treuer Prophet des HERRN war. Und ganz Israel von Dan bis Beerseba erkannte, daß sich Samuel als ein zuverlässiger Prophet Jahwes erwies. 1 Samuele 3:20 E tutto Israele, da Dan fino a Beerseba, conobbe che Samuele era ben certificato profeta del Signore. 1 SAMUEL 3:20 사무엘상 3:20 I Samuelis 3:20 Pirmoji Samuelio knyga 3:20 1 Samuel 3:20 1 Samuels 3:20 1 Samuel 3:20 Y todo Israel, desde Dan hasta Beerseba, supo que Samuel había sido confirmado como profeta del SEÑOR. Y todo Israel, desde Dan hasta Beerseba, supo que Samuel había sido confirmado como profeta del SEÑOR. Y conoció todo Israel desde Dan hasta Beerseba, que Samuel era fiel profeta de Jehová. Y conoció todo Israel desde Dan hasta Beer-sebah, que Samuel era fiel profeta de Jehová. Y conoció todo Israel desde Dan hasta Beerseba, que Samuel era fiel profeta del SEÑOR. 1 Samuel 3:20 E todo o Israel, desde Dã até Berseba, conheceu que Samuel estava confirmado como profeta do Senhor. 1 Samuel 3:20 1-я Царств 3:20 И узнал весь Израиль от Дана до Вирсавии, что Самуил удостоен быть пророком Господним.[] 1 Samuelsboken 3:20 1 Samuel 3:20 1 ซามูเอล 3:20 1 Samuel 3:20 1 Sa-mu-eân 3:20 |