1 Samuel 23:29 And David went up from there and lived in the strongholds of En Gedi. David then went to live in the strongholds of En-gedi. And David went up from there and lived in the strongholds of Engedi. David went up from there and stayed in the strongholds of Engedi. And David went up from thence, and dwelt in strong holds at Engedi. From there David went up and stayed in the strongholds of En-gedi. David went up from there and stayed in the strongholds of En-gedi. Then David went up from there and stayed in the strongholds of En Gedi. From there David went to stay in the fortified camps of En Gedi. And David went up from there and dwelt in strong holds at Engedi. And David went up from there, and dwelt in strongholds at Engedi. And David went up from there, and dwelled in strong holds at Engedi. And David went up from thence, and dwelt in the strongholds of En-gedi. Then David went up from thence, and dwelt in strong holds of Engaddi. And David went up from thence, and abode in the strongholds of Engedi. And David went up from thence, and dwelt in the strong holds of En-gedi. Then David went up from thence, and dwelt in strong holds at En-gedi. David went up from there, and lived in the strongholds of En Gedi. And David goeth up thence, and abideth in fortresses at En-gedi. 1 i Samuelit 23:29 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 23:29 Dyr Sämyheel A 23:29 1 Царе 23:29 撒 母 耳 記 上 23:29 大 卫 从 那 里 上 去 , 住 在 隐 基 底 的 山 寨 里 。 大衛從那裡上去,住在隱基底的山寨裡。 大卫从那里上去,住在隐基底的山寨里。 1 Samuel 23:29 První Samuelova 23:29 1 Samuel 23:29 1 Samuël 23:29 שמואל א 23:29 וַיַּ֥עַל דָּוִ֖ד מִשָּׁ֑ם וַיֵּ֖שֶׁב בִּמְצָדֹ֥ות עֵֽין־גֶּֽדִי׃ כט ויעל דוד משם וישב במצדות עין גדי {ס} ויעל דוד משם וישב במצדות עין־גדי׃ 1 Sámuel 23:29 Samuel 1 23:29 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 23:29 1 Samuel 23:29 De là David monta vers les lieux forts d'En-Guédi, où il demeura. Puis David monta de là, et demeura dans les lieux forts de Hen-guédi. 1 Samuel 23:29 24:1 Und David zog hinauf von dannen und barg sich auf den Berghöhen zu Engedi. David zog von dort herauf und hielt sich auf den Berghöhen von Engedi auf. 1 Samuele 23:29 (H24-1) POI Davide salì di là, e dimorò nelle fortezze di En-ghedi. 1 SAMUEL 23:29 사무엘상 23:29 I Samuelis 23:29 Pirmoji Samuelio knyga 23:29 1 Samuel 23:29 1 Samuels 23:29 1 Samuel 23:29 Y subió David de allí, y permaneció en los refugios de En-gadi. Y subió David de allí, y permaneció en los refugios de En Gadi. Entonces David subió de allí, y habitó en las fortalezas de Engadi. (H24-1) ENTONCES David subió de allí, y habitó en los parajes fuertes en Engaddi. Entonces David subió de allí, y habitó en los parajes fuertes en En-gadi. 1 Samuel 23:29 Depois disto, Davi subiu e ficou nos lugares fortes de En-Gedi. 1 Samuel 23:29 1-я Царств 23:29 (24-1) И вышел Давид оттуда и жил в безопасных местах Ен-Гадди.[] 1 Samuelsboken 23:29 1 Samuel 23:29 1 ซามูเอล 23:29 1 Samuel 23:29 1 Sa-mu-eân 23:29 |