1 Samuel 20:18 Then Jonathan said to David, "Tomorrow is the New Moon feast. You will be missed, because your seat will be empty. Then Jonathan said, "Tomorrow we celebrate the new moon festival. You will be missed when your place at the table is empty. Then Jonathan said to him, “Tomorrow is the new moon, and you will be missed, because your seat will be empty. Then Jonathan said to him, "Tomorrow is the new moon, and you will be missed because your seat will be empty. Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty. Then Jonathan said to him, "Tomorrow is the New Moon; you'll be missed because your seat will be empty. Jonathan told him, "Tomorrow is the New Moon, and you will be missed because your seat is empty. Jonathan said to him, "Tomorrow is the new moon, and you will be missed, for your seat will be empty. "Tomorrow is the New Moon Festival," Jonathan told him, "and you will be missed when your seat is empty. Then Jonathan said to David, Tomorrow is the new moon, and thou shalt be missed because thy seat will be empty. Then Jonathan said to David, Tomorrow is the new moon: and you shall be missed, because your seat will be empty. Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and you shall be missed, because your seat will be empty. Then Jonathan said unto him, To-morrow is the new moon: and thou wilt be missed, because thy seat will be empty. And Jonathan said to him: To morrow is the new moon, and thou wilt be missed: And Jonathan said to him, To-morrow is the new moon; and thou wilt be missed, for thy seat will be empty; Then Jonathan said unto him, Tomorrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty. Then Jonathan said to David, To-morrow is the new-moon: and thou wilt be missed, because thy seat will be empty. Then Jonathan said to him, "Tomorrow is the new moon: and you will be missed, because your seat will be empty. And Jonathan saith to him, 'To-morrow is new moon, and thou hast been looked after, for thy seat is looked after; 1 i Samuelit 20:18 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 20:18 Dyr Sämyheel A 20:18 1 Царе 20:18 撒 母 耳 記 上 20:18 约 拿 单 对 他 说 : 明 日 是 初 一 , 你 的 座 位 空 设 , 人 必 理 会 你 不 在 那 里 。 約拿單對他說:「明日是初一,你的座位空設,人必理會你不在那裡。 约拿单对他说:“明日是初一,你的座位空设,人必理会你不在那里。 1 Samuel 20:18 První Samuelova 20:18 1 Samuel 20:18 1 Samuël 20:18 שמואל א 20:18 וַיֹּֽאמֶר־לֹ֥ו יְהֹונָתָ֖ן מָחָ֣ר חֹ֑דֶשׁ וְנִפְקַ֕דְתָּ כִּ֥י יִפָּקֵ֖ד מֹושָׁבֶֽךָ׃ יח ויאמר לו יהונתן מחר חדש ונפקדת כי יפקד מושבך ויאמר־לו יהונתן מחר חדש ונפקדת כי יפקד מושבך׃ 1 Sámuel 20:18 Samuel 1 20:18 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 20:18 1 Samuel 20:18 Jonathan lui dit: C'est demain la nouvelle lune; on remarquera ton absence, car ta place sera vide. Puis Jonathan lui dit : C'est demain la nouvelle lune, et on s'informera de toi; car ta place sera vide. 1 Samuel 20:18 Und Jonathan sprach zu ihm: Morgen ist der Neumond, so wird man nach dir fragen; denn man wird dich vermissen, wo du zu sitzen pflegst. Und Jonathan sprach zu ihm: Morgen ist Neumond, da wirst du vermißt werden, wenn man nach deinem Sitze sieht. 1 Samuele 20:18 Poi Gionatan gli disse: Domani è nuova luna; e tu sarai domandato; perciocchè il tuo seggio sarà vuoto. 1 SAMUEL 20:18 사무엘상 20:18 I Samuelis 20:18 Pirmoji Samuelio knyga 20:18 1 Samuel 20:18 1 Samuels 20:18 1 Samuel 20:18 Entonces Jonatán le dijo: Mañana es luna nueva y serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío. Entonces Jonatán le dijo: "Mañana es luna nueva y serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío. Le dijo luego Jonatán: Mañana es luna nueva, y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío. Díjole luego Jonathán: Mañana es nueva luna, y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío. Le dijo luego Jonatán: Mañana es nueva luna, y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío. 1 Samuel 20:18 Disse-lhe ainda Jônatas: Amanhã é a lua nova, e notar-se-á a tua ausência, pois o teu lugar estará vazio. 1 Samuel 20:18 1-я Царств 20:18 И сказал ему Ионафан: завтра новомесячие, и о тебе спросят, ибо место твое будет не занято;[] 1 Samuelsboken 20:18 1 Samuel 20:18 1 ซามูเอล 20:18 1 Samuel 20:18 1 Sa-mu-eân 20:18 |