1 Samuel 2:9 He will guard the feet of his faithful servants, but the wicked will be silenced in the place of darkness. "It is not by strength that one prevails; "He will protect his faithful ones, but the wicked will disappear in darkness. No one will succeed by strength alone. “He will guard the feet of his faithful ones, but the wicked shall be cut off in darkness, for not by might shall a man prevail. "He keeps the feet of His godly ones, But the wicked ones are silenced in darkness; For not by might shall a man prevail. He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail. He guards the steps of His faithful ones, but the wicked perish in darkness, for a man does not prevail by his own strength. He guards the steps of his faithful ones, while the wicked are made silent in darkness. He grants the request of the one who prays. He blesses the year of the righteous. Indeed it's not by strength that a person prevails. He watches over his holy ones, but the wicked are made speechless in the darkness, for it is not by one's own strength that one prevails. He safeguards the steps of his faithful ones, but wicked people are silenced in darkness because humans cannot succeed by their own strength. He keeps the feet of his saints, and the wicked perish in darkness, for no man shall prevail by their own strength. He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail. He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail. He will keep the feet of his holy ones; But the wicked shall be put to silence in darkness; For by strength shall no man prevail. He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness, because no man shall prevail by his own strength. He keepeth the feet of his saints, but the wicked are silenced in darkness; for by strength shall no man prevail. He will keep the feet of his holy ones, but the wicked shall be put to silence in darkness; for by strength shall no man prevail. He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail. He will keep the feet of his holy ones, but the wicked shall be put to silence in darkness; for no man shall prevail by strength. The feet of His saints He keepeth, And the wicked in darkness are silent, For not by power doth man become mighty. 1 i Samuelit 2:9 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 2:9 Dyr Sämyheel A 2:9 1 Царе 2:9 撒 母 耳 記 上 2:9 他 必 保 护 圣 民 的 脚 步 , 使 恶 人 在 黑 暗 中 寂 然 不 动 ; 人 都 不 能 靠 力 量 得 胜 。 他必保護聖民的腳步,使惡人在黑暗中寂然不動,人都不能靠力量得勝。 他必保护圣民的脚步,使恶人在黑暗中寂然不动,人都不能靠力量得胜。 1 Samuel 2:9 První Samuelova 2:9 1 Samuel 2:9 1 Samuël 2:9 שמואל א 2:9 רַגְלֵ֤י [חֲסִידֹו כ] (חֲסִידָיו֙ ק) יִשְׁמֹ֔ר וּרְשָׁעִ֖ים בַּחֹ֣שֶׁךְ יִדָּ֑מּוּ כִּֽי־לֹ֥א בְכֹ֖חַ יִגְבַּר־אִֽישׁ׃ ט רגלי חסידו ישמר ורשעים בחשך ידמו כי לא בכח יגבר איש רגלי [חסידו כ] (חסידיו ק) ישמר ורשעים בחשך ידמו כי־לא בכח יגבר־איש׃ 1 Sámuel 2:9 Samuel 1 2:9 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 2:9 1 Samuel 2:9 Il gardera les pas de ses bien-aimés. Mais les méchants seront anéantis dans les ténèbres; Car l'homme ne triomphera point par la force. Il gardera les pieds de ses bien-aimés, et les méchants se tairont dans les ténèbres; car l'homme ne sera point le plus fort par sa force. 1 Samuel 2:9 Er wird behüten die Füße seiner Heiligen, aber die Gottlosen müssen zunichte werden in Finsternis; denn viel Vermögen hilft doch niemand. Die Füße seiner Frommen behütet er, aber die Gottlosen kommen um in Finsternis. Denn nicht durch eigene Kraft siegt jemand: 1 Samuele 2:9 Egli guarderà i piedi de’ suoi santi; E gli empi periranno nelle tenebre; Perciocchè l’uomo non vincerà con le sue forze. 1 SAMUEL 2:9 사무엘상 2:9 I Samuelis 2:9 Pirmoji Samuelio knyga 2:9 1 Samuel 2:9 1 Samuels 2:9 1 Samuel 2:9 El guarda los pies de sus santos, mas los malvados son acallados en tinieblas, pues no por la fuerza ha de prevalecer el hombre. El guarda los pies de Sus santos, Pero los malvados son acallados en tinieblas, Pues no por la fuerza ha de prevalecer el hombre. Él guarda los pies de sus santos, mas los impíos perecen en tinieblas; porque nadie prevalecerá por su propia fuerza. El guarda los pies de sus santos, Mas los impíos perecen en tinieblas; Porque nadie será fuerte por su fuerza. El guarda los pies de sus santos, mas los impíos perecen en tinieblas; porque nadie será valiente por su propia fuerza. 1 Samuel 2:9 Ele guardará os pés dos seus santos, porém os ímpios ficarão mudos nas trevas, porque o homem não prevalecerá pela força. 1 Samuel 2:9 1-я Царств 2:9 Стопы святых Своих Он блюдет, а беззаконные во тьме исчезают; ибо не силою крепок человек.[] 1 Samuelsboken 2:9 1 Samuel 2:9 1 ซามูเอล 2:9 1 Samuel 2:9 1 Sa-mu-eân 2:9 |