1 Samuel 18:29 Saul became still more afraid of him, and he remained his enemy the rest of his days. Saul became even more afraid of him, and he remained David's enemy for the rest of his life. Saul was even more afraid of David. So Saul was David’s enemy continually. then Saul was even more afraid of David. Thus Saul was David's enemy continually. And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually. and he became even more afraid of David. As a result, Saul was David's enemy from then on. Then Saul was even more afraid of David, and Saul was David's enemy from that time on. Saul became even more afraid of him. Saul continued to be at odds with David from then on. Then Saul was even more afraid of David, and so Saul became David's constant enemy. was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually. And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually. And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually. And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually. And Saul began to fear David more: and Saul became David's enemy continually. And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually. And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually. And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually. Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually. and Saul addeth to be afraid of the presence of David yet; and Saul is an enemy with David all the days. 1 i Samuelit 18:29 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 18:29 Dyr Sämyheel A 18:29 1 Царе 18:29 撒 母 耳 記 上 18:29 就 更 怕 大 卫 , 常 作 大 卫 的 仇 敌 。 就更怕大衛,常做大衛的仇敵。 就更怕大卫,常做大卫的仇敌。 1 Samuel 18:29 První Samuelova 18:29 1 Samuel 18:29 1 Samuël 18:29 שמואל א 18:29 וַיֹּ֣אסֶף שָׁא֗וּל לֵרֹ֛א מִפְּנֵ֥י דָוִ֖ד עֹ֑וד וַיְהִ֥י שָׁא֛וּל אֹיֵ֥ב אֶת־דָּוִ֖ד כָּל־הַיָּמִֽים׃ ס כט ויאסף שאול לרא מפני דוד--עוד ויהי שאול איב את דוד כל הימים {פ} ויאסף שאול לרא מפני דוד עוד ויהי שאול איב את־דוד כל־הימים׃ ס 1 Sámuel 18:29 Samuel 1 18:29 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 18:29 1 Samuel 18:29 Saül craignit de plus en plus David, et il fut toute sa vie son ennemi. Et Saül continua de craindre David, encore plus [qu'auparavant], tellement que Saül fut toujours ennemi de David. 1 Samuel 18:29 Da fürchtete sich Saul noch mehr vor David und ward sein Feind sein Leben lang. {~} fürchtete er sich noch viel mehr vor David. So wurde Saul Davids Feind für alle Zeit. 1 Samuele 18:29 Laonde Saulle continuò di temere di Davide vie maggiormente; e fu sempre suo nemico. 1 SAMUEL 18:29 사무엘상 18:29 I Samuelis 18:29 Pirmoji Samuelio knyga 18:29 1 Samuel 18:29 1 Samuels 18:29 1 Samuel 18:29 temió Saúl aún más a David. Y Saúl fue siempre enemigo de David. temió Saúl aún más a David. Y Saúl fue siempre enemigo de David. tuvo más temor de David; y Saúl fue enemigo de David todos los días. Temióse más de David; y fué Saúl enemigo de David todos los días. tuvo más temor de David; y fue Saúl enemigo de David todos los días. 1 Samuel 18:29 temeu muito mais a Davi; e Saul se tornava cada vez mais seu inimigo. 1 Samuel 18:29 1-я Царств 18:29 И стал Саул еще больше бояться Давида и сделался врагом его на всю жизнь.[] 1 Samuelsboken 18:29 1 Samuel 18:29 1 ซามูเอล 18:29 1 Samuel 18:29 1 Sa-mu-eân 18:29 |