1 Samuel 17:30 He then turned away to someone else and brought up the same matter, and the men answered him as before. He walked over to some others and asked them the same thing and received the same answer. And he turned away from him toward another, and spoke in the same way, and the people answered him again as before. Then he turned away from him to another and said the same thing; and the people answered the same thing as before. And he turned from him toward another, and spake after the same manner: and the people answered him again after the former manner. Then he turned from those beside him to others in front of him and asked about the offer. The people gave him the same answer as before. Then he turned from him toward another person and asked the same thing. The people replied to him the same way as the first one had. Then he turned from those who were nearby to someone else and asked the same question, but they gave him the same answer as before. He turned to face another man and asked the same question, and the other soldiers gave him the same answer. And he turned from him toward another and spoke after the same manner, and the people answered him again after the former manner. And he turned from him toward another, and spoke after the same manner: and the people answered him again after the former manner. And he turned from him toward another, and spoke after the same manner: and the people answered him again after the former manner. And he turned away from him toward another, and spake after the same manner: and the people answered him again after the former manner. And he turned a little aside from him to another: and said the same word. And the people answered him as before. And he turned from him to another, and spoke after the same manner; and the people answered him again after the former manner. And he turned away from him toward another, and spake after the same manner: and the people answered him again after the former manner. And he turned from him towards another, and spoke after the same manner: and the people answered him again after the former manner. He turned away from him toward another, and spoke like that again; and the people answered him again the same way. And he turneth round from him unto another, and saith according to this word, and the people return him word as the first word. 1 i Samuelit 17:30 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 17:30 Dyr Sämyheel A 17:30 1 Царе 17:30 撒 母 耳 記 上 17:30 大 卫 就 离 开 他 转 向 别 人 , 照 先 前 的 话 而 问 ; 百 姓 仍 照 先 前 的 话 回 答 他 。 大衛就離開他轉向別人,照先前的話而問。百姓仍照先前的話回答他。 大卫就离开他转向别人,照先前的话而问。百姓仍照先前的话回答他。 1 Samuel 17:30 První Samuelova 17:30 1 Samuel 17:30 1 Samuël 17:30 שמואל א 17:30 וַיִּסֹּ֤ב מֵֽאֶצְלֹו֙ אֶל־מ֣וּל אַחֵ֔ר וַיֹּ֖אמֶר כַּדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַיְשִׁבֻ֤הוּ הָעָם֙ דָּבָ֔ר כַּדָּבָ֖ר הָרִאשֹֽׁון׃ ל ויסב מאצלו אל מול אחר ויאמר כדבר הזה וישבהו העם דבר כדבר הראשון ויסב מאצלו אל־מול אחר ויאמר כדבר הזה וישבהו העם דבר כדבר הראשון׃ 1 Sámuel 17:30 Samuel 1 17:30 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 17:30 1 Samuel 17:30 Et il se détourna de lui pour s'adresser à un autre, et fit les mêmes questions. Le peuple lui répondit comme la première fois. Puis il se détourna de celui-là vers un autre, et lui dit les mêmes paroles; et le peuple lui répondit de la même manière comme la première fois. 1 Samuel 17:30 und wandte sich von ihm gegen einen andern und sprach, wie er vorhin gesagt hatte. Da antwortete ihm das Volk wie vorhin. Und er wandte sich von ihm ab einem andern zu und fragte ihn in derselben Weise, und die Leute erwiderten ihm wie das erste Mal. 1 Samuele 17:30 E, rivoltosi d’appresso a colui ad un altro, egli gli tenne i medesimi ragionamenti. E la gente gli fece la medesima risposta che gli era stata fatta prima. 1 SAMUEL 17:30 사무엘상 17:30 I Samuelis 17:30 Pirmoji Samuelio knyga 17:30 1 Samuel 17:30 1 Samuels 17:30 1 Samuel 17:30 Entonces se apartó de su lado hacia otro y preguntó lo mismo; y el pueblo respondió lo mismo que antes. Entonces se apartó de su lado hacia otro y preguntó lo mismo; y el pueblo respondió lo mismo que antes. Y apartándose de él hacia otros, preguntó lo mismo; y los del pueblo le respondieron de la misma manera. Y apartándose de él hacia otros, habló lo mismo; y respondiéronle los del pueblo como primero. Y apartándose de él hacia otros, habló lo mismo; y le respondieron los del pueblo como primero. 1 Samuel 17:30 E virou-se dele para outro, e repetiu as suas perguntas; e o povo lhe respondeu como da primeira vez. 1 Samuel 17:30 1-я Царств 17:30 И отворотился от него к другому и говорил те же слова, и отвечал ему народ по-прежнему.[] 1 Samuelsboken 17:30 1 Samuel 17:30 1 ซามูเอล 17:30 1 Samuel 17:30 1 Sa-mu-eân 17:30 |