1 Samuel 10:7 Once these signs are fulfilled, do whatever your hand finds to do, for God is with you. After these signs take place, do what must be done, for God is with you. Now when these signs meet you, do what your hand finds to do, for God is with you. "It shall be when these signs come to you, do for yourself what the occasion requires, for God is with you. And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion serve thee; for God is with thee. When these signs have happened to you, do whatever your circumstances require because God is with you. When these signs occur, do whatever you want to do, because the LORD is with you. "When these signs have taken place, do whatever your hand finds to do, for God will be with you. When these signs happen to you, do what you must, because God is with you. And let it be when these signs are come unto thee that thou do according as thou shalt find at hand, for God is with thee. And let it be, when these signs are come unto you, that you do as the occasion suits you; for God is with you. And let it be, when these signs are come to you, that you do as occasion serve you; for God is with you. And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion shall serve thee; for God is with thee. When therefore these signs shall happen to thee, do whatsoever thy hand shall find, for the Lord is with thee. And it shall be, when these signs shall come to thee, thou shalt do as thy hand shall find; for God is with thee. And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion serve thee; for God is with thee. And let it be, when these signs have come to thee, that thou do as occasion shall serve thee; for God is with thee. Let it be, when these signs have come to you, that you do as occasion shall serve you; for God is with you. and it hath been, when these signs come to thee -- do for thyself as thy hand findeth, for God is with thee. 1 i Samuelit 10:7 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 10:7 Dyr Sämyheel A 10:7 1 Царе 10:7 撒 母 耳 記 上 10:7 这 兆 头 临 到 你 , 你 就 可 以 趁 时 而 做 , 因 为 神 与 你 同 在 。 這兆頭臨到你,你就可以趁時而做,因為神與你同在。 这兆头临到你,你就可以趁时而做,因为神与你同在。 1 Samuel 10:7 První Samuelova 10:7 1 Samuel 10:7 1 Samuël 10:7 שמואל א 10:7 וְהָיָ֗ה כִּ֥י [תְבֹאֶינָה כ] (תָבֹ֛אנָה ק) הָאֹתֹ֥ות הָאֵ֖לֶּה לָ֑ךְ עֲשֵׂ֤ה לְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּמְצָ֣א יָדֶ֔ךָ כִּ֥י הָאֱלֹהִ֖ים עִמָּֽךְ׃ ז והיה כי תבאינה (תבאנה) האתות האלה--לך עשה לך אשר תמצא ידך כי האלהים עמך והיה כי [תבאינה כ] (תבאנה ק) האתות האלה לך עשה לך אשר תמצא ידך כי האלהים עמך׃ 1 Sámuel 10:7 Samuel 1 10:7 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 10:7 1 Samuel 10:7 Lorsque ces signes auront eu pour toi leur accomplissement, fais ce que tu trouveras à faire, car Dieu est avec toi. Et quand ces signes-là te seront arrivés, fais [tout] ce qui se présentera à faire ; car Dieu est avec toi. 1 Samuel 10:7 Wenn dir nun diese Zeichen kommen, so tue, was dir unter die Hand kommt; denn Gott ist mit dir. Und wenn du so diese Zeichen eintreffen siehst, so thue, was sich dir darbietet, denn Gott ist mit dir. 1 Samuele 10:7 E quando questi segni ti saranno avvenuti, fa’ quello che ti occorrerà; perciocchè Iddio è teco. 1 SAMUEL 10:7 사무엘상 10:7 I Samuelis 10:7 Pirmoji Samuelio knyga 10:7 1 Samuel 10:7 1 Samuels 10:7 1 Samuel 10:7 Cuando estas señales te hayan sucedido, haz lo que la situación requiera, porque Dios está contigo. "Cuando estas señales te hayan sucedido, haz lo que la situación requiera, porque Dios está contigo. Y cuando te hubieren sobrevenido estas señales, haz lo que te viniere a la mano, porque Dios es contigo. Y cuando te hubieren sobrevenido estas señales, haz lo que te viniere á la mano, porque Dios es contigo. Y cuando te hubieren sobrevenido estas señales, haz lo que te viniere a la mano, porque Dios es contigo. 1 Samuel 10:7 Quando estes sinais te vierem, faze o que achar a tua mão para fazer, pois Deus é contigo. 1 Samuel 10:7 1-я Царств 10:7 Когда эти знамения сбудутся с тобою, тогда делай, что может рука твоя, ибо с тобою Бог.[] 1 Samuelsboken 10:7 1 Samuel 10:7 1 ซามูเอล 10:7 1 Samuel 10:7 1 Sa-mu-eân 10:7 |