1 Samuel 10:23 They ran and brought him out, and as he stood among the people he was a head taller than any of the others. So they found him and brought him out, and he stood head and shoulders above anyone else. Then they ran and took him from there. And when he stood among the people, he was taller than any of the people from his shoulders upward. So they ran and took him from there, and when he stood among the people, he was taller than any of the people from his shoulders upward. And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. They ran and got him from there. When he stood among the people, he stood a head taller than anyone else. They ran and brought him from there. When he stood among the people, he was taller than any of the others by a head. So they ran and brought him from there. When he took his position among the people, he stood head and shoulders above them all. They ran and got him from there. As he stood among the people, he was a head taller than everyone else. And they ran and took him from there, and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. And they ran and brought him there: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. And they ran and fetched him there: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. And they ran and fetched him thence: and he stood in the midst of the people, and he was higher than any of the people from the shoulders and upward. And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. And they ran and brought him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. They ran and fetched him there; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. And they run and bring him thence, and he stationed himself in the midst of the people, and he is higher than any of the people from his shoulder and upward. 1 i Samuelit 10:23 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 10:23 Dyr Sämyheel A 10:23 1 Царе 10:23 撒 母 耳 記 上 10:23 众 人 就 跑 去 从 那 里 领 出 他 来 。 他 站 在 百 姓 中 间 , 身 体 比 众 民 高 过 一 头 。 眾人就跑去從那裡領出他來。他站在百姓中間,身體比眾民高過一頭。 众人就跑去从那里领出他来。他站在百姓中间,身体比众民高过一头。 1 Samuel 10:23 První Samuelova 10:23 1 Samuel 10:23 1 Samuël 10:23 שמואל א 10:23 וַיָּרֻ֙צוּ֙ וַיִּקָּחֻ֣הוּ מִשָּׁ֔ם וַיִּתְיַצֵּ֖ב בְּתֹ֣וךְ הָעָ֑ם וַיִּגְבַּהּ֙ מִכָּל־הָעָ֔ם מִשִּׁכְמֹ֖ו וָמָֽעְלָה׃ כג וירצו ויקחהו משם ויתיצב בתוך העם ויגבה מכל העם משכמו ומעלה וירצו ויקחהו משם ויתיצב בתוך העם ויגבה מכל־העם משכמו ומעלה׃ 1 Sámuel 10:23 Samuel 1 10:23 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 10:23 1 Samuel 10:23 On courut le tirer de là, et il se présenta au milieu du peuple. Il les dépassait tous de la tête. Ils coururent donc, et le tirèrent de là, et il se présenta au milieu du peuple, et il était plus haut que tout le peuple depuis les épaules en haut. 1 Samuel 10:23 Da liefen sie hin und holten ihn von dort. Und da er unter das Volk trat, war er eines Hauptes länger denn alles Volk. Da liefen sie hin und holten ihn von dort. Und als er mitten unter das Volk trat, überragte er jedermann im Volk um Haupteslänge. 1 Samuele 10:23 Ed essi corsero, e lo presero di là; ed egli comparve in mezzo del popolo; ed era dalle spalle in su più alto che niuno del popolo. 1 SAMUEL 10:23 사무엘상 10:23 I Samuelis 10:23 Pirmoji Samuelio knyga 10:23 1 Samuel 10:23 1 Samuels 10:23 1 Samuel 10:23 Corrieron y lo trajeron de allí, y cuando estuvo en medio del pueblo, de los hombros arriba sobrepasaba a todo el pueblo. Corrieron y lo trajeron de allí. Cuando estuvo en medio del pueblo, de los hombros arriba sobrepasaba a todos. Entonces corrieron, y lo trajeron de allí, y puesto en medio del pueblo, desde los hombros arriba era más alto que todo el pueblo. Entonces corrieron, y tomáronlo de allí, y puesto en medio del pueblo, desde el hombro arriba era más alto que todo el pueblo. Entonces corrieron, y lo tomaron de allí, y puesto en medio del pueblo, desde el hombro arriba era más alto que todo el pueblo. 1 Samuel 10:23 Correram, pois, e o trouxeram dali; e estando ele no meio do povo, sobressaía em altura a todo o povo desde os ombros para cima. 1 Samuel 10:23 1-я Царств 10:23 И побежали и взяли его оттуда, и он стал среди народа и был от плеч своих выше всего народа.[] 1 Samuelsboken 10:23 1 Samuel 10:23 1 ซามูเอล 10:23 1 Samuel 10:23 1 Sa-mu-eân 10:23 |