1 Kings 9:23 They were also the chief officials in charge of Solomon's projects--550 officials supervising those who did the work. Solomon appointed 550 of them to supervise the people working on his various projects. These were the chief officers who were over Solomon’s work: 550 who had charge of the people who carried on the work. These were the chief officers who were over Solomon's work, five hundred and fifty, who ruled over the people doing the work. These were the chief of the officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought in the work. These were the deputies who were over Solomon's work: 550 who ruled over the people doing the work. There were 550 chief officers who supervised Solomon's activities and managed the staff that was doing the work. These men were also in charge of Solomon's work projects; there were a total of 550 men who supervised the workers. These were the officers in charge of Solomon's projects: 550 foremen for the people who did the work. And those that Solomon had made princes and officers over Solomon's work were five hundred and fifty, who bore rule over the people that wrought in the work. These were the chief of the officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, who bore rule over the people that did the work. These were the chief of the officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, which bore rule over the people that worked in the work. These were the chief officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, who bare rule over the people that wrought in the work. And there were five hundred and fifty chief officers set over all the works of Solomon, and they had people under them, and had charge over the appointed works. These were the chief superintendents that were over Solomon's work, five hundred and fifty, that ruled over the people that wrought in the work. These were the chief officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought in the work. These were the chief of the officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, who bore rule over the people that wrought in the work. These were the chief officers who were over Solomon's work, five hundred fifty, who bore rule over the people who labored in the work. These are the heads of the officers who are over the work of Solomon, fifty and five hundred, those ruling among the people who are labouring in the work. 1 i Mbretërve 9:23 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 9:23 De Künig A 9:23 3 Царе 9:23 列 王 紀 上 9:23 所 罗 门 有 五 百 五 十 督 工 的 , 监 管 工 人 。 所羅門有五百五十督工的,監管工人。 所罗门有五百五十督工的,监管工人。 1 Kings 9:23 První Královská 9:23 Første Kongebog 9:23 1 Koningen 9:23 מלכים א 9:23 אֵ֣לֶּה ׀ שָׂרֵ֣י הַנִּצָּבִ֗ים אֲשֶׁ֤ר עַל־הַמְּלָאכָה֙ לִשְׁלֹמֹ֔ה חֲמִשִּׁ֖ים וַחֲמֵ֣שׁ מֵאֹ֑ות הָרֹדִ֣ים בָּעָ֔ם הָעֹשִׂ֖ים בַּמְּלָאכָֽה׃ כג אלה שרי הנצבים אשר על המלאכה לשלמה חמשים וחמש מאות--הרדים בעם העשים במלאכה אלה ׀ שרי הנצבים אשר על־המלאכה לשלמה חמשים וחמש מאות הרדים בעם העשים במלאכה׃ 1 Királyok 9:23 Reĝoj 1 9:23 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 9:23 1 Rois 9:23 Les chefs préposés par Salomon sur les travaux étaient au nombre de cinq cent cinquante, chargés de surveiller les ouvriers. Il y en avait aussi cinq cent cinquante qui étaient les principaux chefs de ceux qui étaient établis sur l'ouvrage de Salomon, lesquels avaient l'intendance sur le peuple qui faisait l'ouvrage. 1 Koenige 9:23 Und die obersten Amtleute, die über Salomos Geschäfte waren, deren waren fünfhundertfünfzig, die über das Volk herrschten, das die Geschäfte ausrichtete. Dies waren die obersten Beamten der Vögte, die über das Werk Salomos gesetzt waren: 550, welche über die Leute, die bei dem Werke beschäftigt waren, die Aufsicht führten. 1 Re 9:23 Questo fu il numero de’ capi de’ commissari, che furono costituiti sopra l’opera di Salomone, cioè: cinquecencinquanta, i quali comandavano alla gente che lavorava all’opera. 1 RAJA-RAJA 9:23 열왕기상 9:23 I Regum 9:23 Pirmoji Karaliø knyga 9:23 1 Kings 9:23 1 Kongebok 9:23 1 Reyes 9:23 Estos eran los oficiales que estaban al frente de la obra de Salomón, quinientos cincuenta, quienes supervisaban al pueblo que hacía la obra. Estos eran los oficiales que estaban al frente de la obra de Salomón: 550 los cuales supervisaban al pueblo que hacía la obra. Éstos eran los jefes de los oficiales que estaban al frente de la obra de Salomón, quinientos cincuenta, los cuales supervisaban al pueblo que trabajaba en aquella obra. Y los que Salomón había hecho jefes y prepósitos sobre las obras, eran quinientos y cincuenta, los cuales estaban sobre el pueblo que trabajaba en aquella obra. Y los que Salomón había hecho príncipes y prepósitos sobre las obras de Salomón, eran quinientos cincuenta, los cuales estaban sobre el pueblo que trabajaba en aquella obra. 1 Reis 9:23 Estes eram os chefes dos oficiais que estavam sobre a obra de Salomão, quinhentos e cinqüenta, que davam ordens ao povo que trabalhava na obra. 1 Imparati 9:23 3-я Царств 9:23 Вот главные приставники над работами Соломоновыми: управлявших народом, который производил работы, было пятьсот пятьдесят.[] 1 Kungaboken 9:23 1 Kings 9:23 1 พงศ์กษัตริย์ 9:23 1 Krallar 9:23 1 Caùc Vua 9:23 |