1 Kings 8:61 And may your hearts be fully committed to the LORD our God, to live by his decrees and obey his commands, as at this time." And may you be completely faithful to the LORD our God. May you always obey his decrees and commands, just as you are doing today." Let your heart therefore be wholly true to the LORD our God, walking in his statutes and keeping his commandments, as at this day.” "Let your heart therefore be wholly devoted to the LORD our God, to walk in His statutes and to keep His commandments, as at this day." Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day. Let your heart be completely devoted to the LORD our God to walk in His statutes and to keep His commands, as it is today." Now let your heart be completely devoted to the LORD our God, to live according to his statutes and to keep his commands, as we are doing today." May you demonstrate wholehearted devotion to the LORD our God by following his rules and obeying his commandments, as you are presently doing." May your hearts be committed to the LORD our God. Then you will live by his laws and keep his commands as you have today." Let your heart, therefore, be perfect with the LORD our God, walking in his statutes and keeping his commandments, as at this day. Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day. Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day. Let your heart therefore be perfect with Jehovah our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day. Let our hearts also be perfect with the Lord our God, that we may walk in his statutes, and keep his commandments, as at this day. and that your heart may be perfect with Jehovah our God, to walk in his statutes and to keep his commandments, as at this day. Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day. Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day. "Let your heart therefore be perfect with Yahweh our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day." and your heart hath been perfect with Jehovah our God, to walk in His statutes, and to keep His commands, as at this day.' 1 i Mbretërve 8:61 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 8:61 De Künig A 8:61 3 Царе 8:61 列 王 紀 上 8:61 所 以 你 们 当 向 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 存 诚 实 的 心 , 遵 行 他 的 律 例 , 谨 守 他 的 诫 命 , 至 终 如 今 日 一 样 。 所以你們當向耶和華我們的神存誠實的心,遵行他的律例,謹守他的誡命,至終如今日一樣。」 所以你们当向耶和华我们的神存诚实的心,遵行他的律例,谨守他的诫命,至终如今日一样。” 1 Kings 8:61 První Královská 8:61 Første Kongebog 8:61 1 Koningen 8:61 מלכים א 8:61 וְהָיָ֤ה לְבַבְכֶם֙ שָׁלֵ֔ם עִ֖ם יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ לָלֶ֧כֶת בְּחֻקָּ֛יו וְלִשְׁמֹ֥ר מִצְוֹתָ֖יו כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ סא והיה לבבכם שלם עם יהוה אלהינו ללכת בחקיו ולשמר מצותיו כיום הזה והיה לבבכם שלם עם יהוה אלהינו ללכת בחקיו ולשמר מצותיו כיום הזה׃ 1 Királyok 8:61 Reĝoj 1 8:61 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:61 1 Rois 8:61 Que votre coeur soit tout à l'Eternel, notre Dieu, comme il l'est aujourd'hui, pour suivre ses lois et pour observer ses commandements. Et afin que votre cœur soit pur envers l'Eternel votre Dieu, pour marcher dans ses statuts, et pour garder ses commandements, comme aujourd'hui. 1 Koenige 8:61 Und euer Herz sei rechtschaffen mit dem HERRN, unserm Gott, zu wandeln in seinen Sitten und zu halten seine Gebote, wie es heute geht. Und euer Herz sei ungeteilt gegenüber Jahwe, unserem Gotte, daß ihr nach seinen Satzungen wandelt und seine Gebote haltet, wie es jetzt der Fall ist. 1 Re 8:61 Sia dunque il cuor vostro intiero inverso il Signore Iddio nostro, per camminar ne’ suoi statuti, e per osservare i suoi comandamenti, come fate oggi. 1 RAJA-RAJA 8:61 열왕기상 8:61 I Regum 8:61 Pirmoji Karaliø knyga 8:61 1 Kings 8:61 1 Kongebok 8:61 1 Reyes 8:61 Estén, pues, vuestros corazones enteramente dedicados al SEÑOR nuestro Dios, para que andemos en sus estatutos y guardemos sus mandamientos, como en este día. "Estén, pues, los corazones de ustedes enteramente dedicados al SEÑOR nuestro Dios, para que andemos en Sus estatutos y guardemos Sus mandamientos, como en este día." Sea, pues, perfecto vuestro corazón para con Jehová nuestro Dios, andando en sus estatutos, y guardando sus mandamientos, como el día de hoy. Sea pues perfecto vuestro corazón para con Jehová nuestro Dios, andando en sus estatutos, y guardando sus mandamientos, como el día de hoy. Sea pues perfecto vuestro corazón para con el SEÑOR nuestro Dios, andando en sus estatutos, y guardando sus mandamientos, como el día de hoy. 1 Reis 8:61 E seja o vosso coração perfeito para com o Senhor nosso Deus, para andardes nos seus estatutos, e guardardes os seus mandamentos, como hoje o fazeis. 1 Imparati 8:61 3-я Царств 8:61 да будет сердце ваше вполне предано Господу Богу нашему, чтобы ходить по уставам Его и соблюдать заповеди Его, как ныне.[] 1 Kungaboken 8:61 1 Kings 8:61 1 พงศ์กษัตริย์ 8:61 1 Krallar 8:61 1 Caùc Vua 8:61 |