1 Kings 8:62 Then the king and all Israel with him offered sacrifices before the LORD. Then the king and all Israel with him offered sacrifices to the LORD. Then the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD. Now the king and all Israel with him offered sacrifice before the LORD. And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD. The king and all Israel with him were offering sacrifices in the LORD's presence. Then the king and all of Israel with him offered sacrifices to the LORD. The king and all Israel with him were presenting sacrifices to the LORD. Then the king and all Israel offered sacrifices to the LORD. Then the king and all Israel with him, offered sacrifices before the LORD. And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD. And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD. And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before Jehovah. And the king, and all Israel him, offered victims before the Lord. And the king, and all Israel with him, offered sacrifices before Jehovah. And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD. And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD. The king, and all Israel with him, offered sacrifice before Yahweh. And the king and all Israel with him are sacrificing a sacrifice before Jehovah; 1 i Mbretërve 8:62 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 8:62 De Künig A 8:62 3 Царе 8:62 列 王 紀 上 8:62 王 和 以 色 列 众 民 一 同 在 耶 和 华 面 前 献 祭 。 王和以色列眾民一同在耶和華面前獻祭。 王和以色列众民一同在耶和华面前献祭。 1 Kings 8:62 První Královská 8:62 Første Kongebog 8:62 1 Koningen 8:62 מלכים א 8:62 וְֽהַמֶּ֔לֶךְ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל עִמֹּ֑ו זֹבְחִ֥ים זֶ֖בַח לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ סב והמלך וכל ישראל עמו זבחים זבח לפני יהוה והמלך וכל־ישראל עמו זבחים זבח לפני יהוה׃ 1 Királyok 8:62 Reĝoj 1 8:62 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:62 1 Rois 8:62 Le roi et tout Israël avec lui offrirent des sacrifices devant l'Eternel. Et le Roi, et tout Israël avec lui, sacrifièrent des sacrifices devant l'Eternel. 1 Koenige 8:62 Und der König samt dem ganzen Israel opferten vor dem HERRN Opfer. Der König aber und ganz Israel mit ihm opferten Schlachtopfer vor Jahwe. 1 Re 8:62 Poi il re, e tutto Israele con lui, sacrificarono sacrificii davanti al Signore. 1 RAJA-RAJA 8:62 열왕기상 8:62 I Regum 8:62 Pirmoji Karaliø knyga 8:62 1 Kings 8:62 1 Kongebok 8:62 1 Reyes 8:62 Y el rey y todo Israel con él ofrecieron sacrificios delante del SEÑOR. Entonces el rey y todo Israel con él ofrecieron sacrificios delante del SEÑOR. Entonces el rey, y todo Israel con él, ofrecieron sacrificios delante de Jehová. Entonces el rey, y todo Israel con él, sacrificaron víctimas delante de Jehová. Entonces el rey, y todo Israel con él, ofrecieron sacrificios delante del SEÑOR. 1 Reis 8:62 Então o rei e todo o Israel com ele ofereceram sacrifícios perante o Senhor. 1 Imparati 8:62 3-я Царств 8:62 И царь и все Израильтяне с ним принесли жертву Господу.[] 1 Kungaboken 8:62 1 Kings 8:62 1 พงศ์กษัตริย์ 8:62 1 Krallar 8:62 1 Caùc Vua 8:62 |